学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:本文在掌握第一手语言词汇的基础上,从旧词再生、新词替代旧词、新词术语的更换、书写形式改变等四个方面,就近半个世纪以来现代锡伯语新词术语的演变状况作了扼要论述。着重阐明现代锡伯语的新词术语在其不断创制和吸纳过程中也同样经历着自身内部不断更换和替代的过程,而这种过程往往和当时的外部语言与文化环境有着直接联系。

  • 标签: 锡伯语 新词术语 汉语借词 锡伯文 “直接过渡” 锡伯族语言文字
  • 简介:本文论述了满族语言文字的演变。从满语的前身女真语到16世纪末,根据蒙古文字创制了文字后,满族才有了自己的文字。满语、满文的发展变化,大体可分为:1.满文创制、发展和完善阶段。2满文使用的高峰阶段。3.满汉过渡到满语言文字废止阶段。满族创造了光辉的文化珍宝,满文曾以准确记录满语而成为满族文化珍宝的重要载体之一。尽管满语、满文弃置不用了,但大量的满语词汇被汉语所吸收,其精华已经充实了祖国的文化,融入中华民族光辉灿烂的文化机体之中了。

  • 标签: 语言文字 满族共同体 满语满文 《清太宗实录》 无圈点满文 努尔哈赤
  • 简介:现代蒙古语isige/isigen借自突厥语eckü/e∫ki/?t∫kε/?∫kε“山羊”,其古代蒙古语形式为esige/esigen,语义为“羖”。在蒙古语的历史演变过程中,esigen语音形式经历esigen→isigen→i∫ig的演变过程,而语义从“山羊”演变为“山羊羔”。古代蒙古语表达“山羊羔”语义的固有词为ünügün,在现代蒙古语中借词isige代替固有词ünügün。

  • 标签: 蒙古语 突厥语 isige esige
  • 简介:满族入关后,随着满族和汉族的全方位接触,满语中的汉语借词日益增多。为保持"国语骑射",清政府采取了规范满语中汉语借词的措施。从"清文鉴"系列辞书收录词语情况来看,清统治者对满语中的汉语借词采取沿用借词、翻译借词、改变借词形式、删除借词和继续借用汉语等措施。这也客观上反映了清代满语中汉语借词的演变轨迹。

  • 标签: 满语 汉语借词 清文鉴