简介:
简介:本文在掌握第一手语言词汇的基础上,从旧词再生、新词替代旧词、新词术语的更换、书写形式改变等四个方面,就近半个世纪以来现代锡伯语新词术语的演变状况作了扼要论述。着重阐明现代锡伯语的新词术语在其不断创制和吸纳过程中也同样经历着自身内部不断更换和替代的过程,而这种过程往往和当时的外部语言与文化环境有着直接联系。
简介:本文论述了满族语言文字的演变。从满语的前身女真语到16世纪末,根据蒙古文字创制了文字后,满族才有了自己的文字。满语、满文的发展变化,大体可分为:1.满文创制、发展和完善阶段。2满文使用的高峰阶段。3.满汉过渡到满语言文字废止阶段。满族创造了光辉的文化珍宝,满文曾以准确记录满语而成为满族文化珍宝的重要载体之一。尽管满语、满文弃置不用了,但大量的满语词汇被汉语所吸收,其精华已经充实了祖国的文化,融入中华民族光辉灿烂的文化机体之中了。
简介:现代蒙古语isige/isigen借自突厥语eckü/e∫ki/?t∫kε/?∫kε“山羊”,其古代蒙古语形式为esige/esigen,语义为“羖”。在蒙古语的历史演变过程中,esigen语音形式经历esigen→isigen→i∫ig的演变过程,而语义从“山羊”演变为“山羊羔”。古代蒙古语表达“山羊羔”语义的固有词为ünügün,在现代蒙古语中借词isige代替固有词ünügün。
简介:满族入关后,随着满族和汉族的全方位接触,满语中的汉语借词日益增多。为保持"国语骑射",清政府采取了规范满语中汉语借词的措施。从"清文鉴"系列辞书收录词语情况来看,清统治者对满语中的汉语借词采取沿用借词、翻译借词、改变借词形式、删除借词和继续借用汉语等措施。这也客观上反映了清代满语中汉语借词的演变轨迹。
从文学演变看思维变化
现代锡伯语新词术语的演变
论满族语言文字的演变
蒙古语isige来源及其演变
满语中汉语借词的演变轨迹考察
喀喇沁土语演变历程及现状
论蒙古人使用"哲学"术语的演变
蒙古族同宗民歌的传播与演变
货币上的蒙古文字演变概况
蒙古族毡艺的演变与发展初探
《登坛必究》之《北虏译语》题目演变
“察中罕、格坚”二词读写法的演变
对吉雅其崇拜历史演变的若干问题探讨
民间故事中人与异类婚姻母题的产生与演变模式研究
东乡语音节结构演变原因及对语言系统产生的影响
20世纪阿拉善地区蒙古文小说叙述模式的演变初探
赛春嘎-赛音朝克图-纳·赛音朝克图的姓名演变缘由