简介:作为一种新的批评话语资源,性别研究主要致力于通过分析性别与社会、政治和意识形态之间的关系,揭示性别意识怎样作为一种社会文化力量支配、引导人们的日常思维习惯与思想意识。随着女性主义理论的深入发展,一向被认为是中性的或无性的翻译理论与实践研究也因性别视角的介入而变得复杂起来。作为翻译活动的主体,译者“不仅要考虑如何体现原文的性别特征,还要考虑作者的性别特征,考虑作者的性别、创作心理、原文读者和目的语读者对性别问题接受心理的差异、目的语文化系统中与性别有关的价值观念等等。而译者自身的性别特征也是无法回避的影响因素。”译者必须从性别的角度来研究并真实再现原作的性别特征,以达到对原文忠实的要求与标准。
简介:摘要急性脑血管病又称脑卒中,病情凶险,是脑功能障碍常见的原因1。我院1981-1986年内科住院4141例,其中脑卒中497例,导致意识障碍168例。本文报告497例脑血管病中168例出现意识障碍。其中,脑出血出现意识障碍者最多,为90.8%(69/76例)。168例意识障碍中,意识恍惚、嗜睡占17.9%,昏睡占34.5%,昏迷占47.1%。意识障碍与预后关系缺血性脑血管病意识障碍88例中,昏迷32例,死亡23例(26.14%),出血性脑血管病意识障碍80例中,昏迷47例,死亡36例(45%)。故意识障碍除可做为病情判断外,也是估计预后的主要依据。
简介:如果没有我们的声音,就没有合唱,如果没有歌曲,就没有开花的树林。——古希腊女诗人萨福女性问题是世界问题,女性是历史场上的缺席者与失语者。阿蕾自觉立于性别身份上,关注女性的生存状态,以女性小说中的婚姻家庭为主要写作题材。在彝族的传统习俗中,还有许多因性别差异产生对女性的歧视,例如彝族婚嫁中唱给出嫁女儿的民间叙事诗《阿依阿芝》,无疑教导女性遵从"在家从父,出嫁从夫,夫死从子"的观念。这样的民俗文化被阿蕾潜移默化地接收着,同时另一种新文化——现代文化意识让阿蕾明白女性要争取平等、独立与自由。《嫂子》的原型就来源于作者熟知的地域,作者的目的就是将问题揭不出来,在笔下发掘女性自身的"劣根性",同时也借助