首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《作家》
>
2013年01X期
>
从语言和形象处理的角度谈成语的翻译
从语言和形象处理的角度谈成语的翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
本文从语言和形象处理角度剖析了英语中的成语如何译成汉语,简要说明了英语中的成语所指的范围、分类,并从五种翻译方法深入细致地描述了成语的翻译过程,即:直译法、借用法、意译法、直译兼意译法、解释翻译法。
DOI
5jo1ek16dv/2195860
作者
张烨炜;牟雅韬
机构地区
不详
出处
《作家》
2013年01X期
关键词
语言
形象处理
英美文学作品
成语
翻译
分类
[文学][文学理论]
出版日期
2013年02月08日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李季红.
从语义的角度谈俄语成语的翻译
.教育学,2007-01.
2
闫长红.
从语言和思维的关系角度探究二语习得
.成人教育学,2016-01.
3
李斌.
形象语言的翻译
.教育学,2002-01.
4
胡安江.
从翻译美学的角度论小说翻译中人物语言的审美再现
.法学,2005-02.
5
史光辉.
从语言角度看《大方便佛报恩经》的翻译时代
.汉语,2009-03.
6
潘维桂.
谈谈成语的误用(二)
.传播学,1995-02.
7
李玉芝.
浅谈成语中的修辞
.教育学,2007-06.
8
刘琳红;闫海居;刘维明.
从交际翻译的角度看语言景观的翻译策略——以南宁公示语英译为例
.英语,2017-12.
9
葛朝霞.
从词汇的角度研究诗歌翻译
.电机,2006-06.
10
韩德祥.
从文史角度分析曹操形象
.文化科学,2010-04.
来源期刊
作家
2013年01X期
相关推荐
从文化角度浅谈商标翻译
从功能翻译理论的角度谈新闻英语的翻译
从关联翻译理论的角度看相声剧本的翻译
从语用学角度看隐喻的翻译
诗歌语言和生活语言
同分类资源
更多
[文学理论]
历史的抉择
[文学理论]
李爱国中国画作品
[文学理论]
吴碧霞的声乐演唱风格探究
[文学理论]
行过死荫之地
[文学理论]
文学观念转变的历史洪流——评刘介民《中国比较诗学》
相关关键词
语言
形象处理
英美文学作品
成语
翻译
返回顶部