简介:摘要文学作品不但能够反映真实的社会生活,同时还可以唤起读者的情感与美感,给读者带来艺术享受。英美文学与中国文学在语言使用方面存在一定的差异,本文分析了英美文学作品的语言特征与汉语译本语言的跨文化融合现状,同时赏析了英美文学作品的汉语译本语言,包括汉语译本中的模糊语言赏析,汉语译本中的谚语赏析。
简介:摘要英美文学作家如果在自己的作品中合理运用parody(仿拟)这种辞格,可使文章富有幽默及讽刺意味,更加生动形象,充分激发读者的阅读兴趣。本文从词语、故事主题、语篇以及写作风格这四个方面出发,就parody这种英语辞格在英美文学作品中的运用价值展开探究。