语篇分析与语篇记忆的相关性分析(2)

(整期优先)网络出版时间:2009-08-13
/ 2

由于受传统英语教学的影响,学生在英语课堂上所获取的知识主要是通过语言输入获得,若有意识地进行朗读背诵的语篇记忆活动,不失为课堂教学的有益补充。成功的语篇记忆在很大程度上取决于语篇分析的知识,反过来可以促进语篇教学。

三、语篇分析对语篇记忆的促进作用

语篇一般是指一系列连续的话段或句子所构成的并且有一个论题结构或逻辑结构的语言整体。而语篇分析通常是指对比句子或话段更大的语言单位所作的语言分析,目的在于解释人们如何构建和理解各种连贯的语篇。

Halliday(转引自方琰)认为,语篇分析有两个层面:第一个层面是对语篇的理解,是描写和解释语篇的活动,显示语篇表达意义的方法和原因。第二个层面是对语篇作出评价,是说明和评价语篇的活动,揭示语境变量如何用来建立语篇,或语篇如何受语境变量的制约。在此基础上,Halliday提出了分析语篇的三个步骤:(1)词汇语法分析,这是分析的基础;(2)评价这些词汇语法特点,将它们放在语篇的情景语境甚至文化语境中;(3)联系其它社会意义系统进行分析,因为语篇是一个非常复杂的现象。

英语课堂上英语教师分析课文的语篇教学的过程,是语言输入的过程。只有当学习者接受的学习材料引起大脑的注意,进行信息加工处理后,学习者才会对可理解的输入与已有的旧知识产生同化效应,从而顺利实现第二语言的输出。在第二语言习得的认知心理过程中,记忆发挥着关键的作用。

在课堂上语篇分析基础上的语篇记忆,是一种随时随地可以采用的语言积累的方法,对初学者适用,对有一定英语水平的学习者同样适用。而且有语篇分析的过程作铺垫,朗读和背诵会变得更加简单、更加有效。语篇分析有助于语篇的理解,而理解是语篇记忆的前提条件。同时,语篇分析也是学习者在大脑中形成语篇图式的过程,可以起到“范例” 的作用,从而提高语篇记忆的速度和效果。

现代认知心理学认为,图式是认知框架,人以图式的形式贮存记忆。语言理解是一个动态交互过程,外界输入的新信息同大脑中的图式联系起来时产生共鸣,从而达到理解新知识的目的。Carrell & Eisterhold(转引自陶友兰,黄瑾)认为,“任何语篇或篇章本身没有意义,只是给读者或听者以引导,指引他根据自己已有的先知来重新获取或构建该语篇的意义”。这种利用背景知识来解读语篇的学说就是图式理论。图式理论在语言学习中有广泛的用途,可以用来指导二语写作和阅读,也可以用来促进语篇的记忆。

语篇分析在促进语篇记忆的同时,语篇记忆也会反作用于语篇分析。语篇记忆可以看作语篇分析的应用,它一方面扩大了学习者的知识面,提高其认知能力;另一方面,它能激活学习者大脑中的图式,增强学习动机与学习效果。

四、结论

学习和掌握语言的过程是由“新”到“活”的过程。我们把朗读背诵语言材料(词语、句子、文章)看成是“新” 的,那么通过对这些语言材料的背诵与模仿,逐步认识和掌握语言的内在结构,从而生成既能表达自己的思想感情,又能为别人理解和接受的“活”话语来。

朗读与背诵对英语学习的促进作用,无论在理论上实践上我们都可以去证实和检验。其作用归纳起来有这样几条:(1)范例的作用,有助于写作能力的提高;(2)培养语感的学生,有助于英语的习得;(3)促进学生的英语思维的发展,养成用英语思维的习惯。

任何方法是有经过亲自尝试,才能知道它的真正价值。朱光潜先生在20年代教初中英语时,不仅使用国外原版教材,而且严格要求“熟读课文” 。朱先生说:“我觉得初学者与其费那么多劲去记忆单词,作那些支离破碎的语法练习,倒不如精选几遍经得起仔细推敲的散文作品或诗歌,把他们弄透背熟,真正消化成自己的营养,这样就会培养成敏锐的语言感”。

语言习得的过程是一个系统工程,与诸多因素相关联。但有一点是公认的,即语言的真正习得,要求学生不仅结合语境,在使用中掌握这门语言,而且要以记忆为中介,使新吸收的知识能够进入学习者的图式网,与旧知识建立联系。语篇记忆的工作主要由学习者本人亲自去完成,任何人都不能代替;但在实际的教学过程中,教师可以通过语篇分析的教学,指导学生进行有效的语篇记忆,以此来增强其学习外语的信心与成就感。

还有一点需要注意,语篇记忆并非语言习得的终极目标,学习者可以在语篇记忆的基础上进行其它方面的语言活动,如阅读与写作等。建构主义学习观认为(转引自张文霞),知识是学习者在一定的情境下,借助其他人的帮助,利用相应的学习资料,通过意义建构的方式获得的。学习者获得知识不完全决定于记忆和背诵教师讲授的内容和书本的能力,而是由学习者自身的经验以及与他人协作的结果决定的。

总之,语篇记忆是语篇阅读研究的一个重要组成部分,它涉及到认知心理学和语篇分析学等多学科的知识。在外语学习的过程中,由于我们缺乏语言习得的自然环境,所以通过外语朗读背诵,或语篇记忆,可以为学习者人为地创造一种大量接触语言的机会。借助语篇分析知识,我们可以提高语篇记忆的效果,使之成为一种有意义的记忆,而非纯粹的低效的机械记忆。

参考文献:

方琰.系统功能语法与语篇分析[J].外语教学,2005(11):1-5.

高翔.语言输入理论的认知分析[J].外语与外教教学,2005(6):15-17.

李慧,李杨等.大学生语篇记忆心理认知浅析[J].外语与外语教学,2002(2):25-27.

卢仁顺.“输出假设”研究对我国英语教学的启示[J] .外语与外语教学,2002 (4):34-37.

陶友兰,黄瑾.试论认知图式关照下的翻译教材设计[J].上海翻译,2005(1):36-39.

张大钧.教育心理学[M] .北京:人民教育出版社,2004.

张季红.翻译——利用母语促进外语教学的有效手段[J] .上海翻译,2005(1):40-43.

张文霞.论行为主义学习理论和建构主义学习理论对外语教学的影响[J].外语教学,2005(3):69-71.