广告英语的词法特点

(整期优先)网络出版时间:2010-09-19
/ 1

广告英语的词法特点

李春延

李春延辽宁省沈阳市化工学校

一选用简明易懂的常用词

广告用语须通俗易懂,使读者尽快得到信息。下面是两则宾馆的广告:(1)Taketime.Anytime.(无论何时,享受生活。)连用两个time,语言简洁、明快;(2)Thecolorfulworlddoesn’tstopwhenit’snighttime.(夜晚时分,这里的世界依然五彩缤纷。)寥寥数语,却能吸引旅客在此过夜,多么富有感染力的广告语言;(3)Loseounces,savepounds.(失去几盎司,省下几英磅。)这是一则减肥食品的广告。pounds一语双关,既可代表“英镑”(货币单位),又可代表“英磅”(重量单位),但在本广告中应指后者,与其前的“盎司”相对比,妙趣横生。使读者不难理解,该食品价廉物美又不会使人发胖。

二模拟新造词

新造词使语言变得生动活泼,引起读者的感知而达到促销的目的。

下面是几则典型的言简意明、巧用生造词的户外广告(Outdooradvertising),这些生造词读起来令人神往,看起来清新悦目:(1)Whatcouldbedelisherthanfishes?(有什么比fishes更美味的呢?)广告的设计者为了造成与后面的fishes押韵,把delicious一词的读音和dishes一词的拼写结合起来,生造一个delisher,使读者无论从读音和字形,都领悟其意,而且全句行文简单,一目了然;(2)SurefitShoeLtd.(舒飞鞋业有限公司)Surefit这个生造词的使用,使人一下就想起Surelytofityourfeet(一定合你的脚),自然穿上它便可让你“舒舒服服地飞了”;(3)EasiphitPLC(逸飞鞋业公营有限公司),Easiphit这个生造词,使人不加思索地想起easytofly。言下之意就是穿上此鞋可以安逸自在地飞;(4)Ezyrub(“易擦”鞋油)Ezy与easy同音,与rub组成复合生造词,言简意明。既道出了产品的名称,又表述了产品的质量。

三运用动感性动词

运用动感性动词是广告英语词法中的一个突出点。因广告的最终目的是使消费者购买其商品,所以在词语的使用方面以动感性强的词语来产生更好的感觉效果。如buy和spend这类词在广告英语中很少见,而只能运用其他动词来“感化”顾客,使其产生买的意愿,从而自愿主动地购买某种商品。如下列一则有关电脑的广告,用了十多个动词,每一个动词都代表了一种不同的服务,自然把顾客感化得非买不行。

标题:Wedoalotofthingstocomputersystems

正文:Wefinance.Weleasethem.Weupgradethem.Weconfigarethem.Weimprovethem.Wecustomisethem.Weassertthem.Wepackagethem.Westorethem.Wedeliverthem.Weprotectthem.Weinstallthem.Wenetworkthem.Weintegratethem.Wesupportthem.Weservethem.

这则广告运用了大量的动词构成一幅服务动态图,吸引顾客购买。

四运用复合词

复合词在广告英语中不仅应用广泛,而且其组词方法不受英语语法在词序排列上的限制,无论是如前所述的生造复合词,还是常见复合词,都比较灵活,能充分体现广告创作的创新精神,使用起来更轻松活泼,给人留下深刻的印象。

如美国一本著名的女性杂志名叫Self,用这个名称构成的复合词有力地表现了这本杂志鼓励女性独立的精神,其广告语如下:TheSelf-Madewoman.She’slivingbetterallthetime.白手起家的女性,生活得更加美好。下面是几则运用复合词的广告英语:

(1)Sophisticatedsweet-to-drinkPinkLady.(高级,可口的红粉佳人。)在名为PinkLady的产品前加上富有隐喻修辞手法的复合形容词来修饰,使得这一广告极富美感;(2)Evergreen.Round-the-worldservice.(长青,环球的服务。)这是EvergreenMarineCorp.的广告,复合形容词修饰service,显得简单明了,欢快流畅;(3)KodakSingle-use-camerastakepictureswhereyouwouldn’tnormallytakeyourcamera.(柯达一次性相机在你通常不带相机的场合拍出不平凡的照片)此广告巧用复合词,将产品的性能与用途表现得淋漓尽致;(4)Softsweaterwithaneasy-goingattitude.(柔软的运动衫,舒展的姿态。)(5)Take-it-easyterry,verycomfortablepriced.(疏松的毛织物,价格使人倍感舒适。)复合形容词take-it-easy用以修饰terry.从组词的各个部分来判断,不难理解为“疏松的”毛织物。浅显易懂,是再好不过的广告用语。