重庆医科大学外国语学院,重庆, 400016
摘要:本文根据关联理论对英语会话幽默进行尝试性的探讨,以旨说明英语会话幽默的产生及形成过程。
关键词:英语会话幽默,关联理论
幽默的定义
从广义上说,在人类的交际过程中,能引起人发笑或使人感到有趣的东西
叫做幽默。语言幽默有多种表现形式,如作为一种文学风格的纯文学幽默;依赖于人们肢体行为和表情行为的情景幽默,以及言语行为为主要方式的会话幽默,这是本文讨论的重点。
关联理论框架
Sperber与Wilson(1986/1995)从认知的角度出发,提出将Grice的合作原则合成为一个关联理论(Relevance Theory)。关联是关联理论的核心概念,分为关联性和关联度两个层面。“一个假设当且仅当它在语境里有语境效应时它在这个语境里具有关联性”;关联度受语境效果和处理努力两个因素的影响。(1)同等条件下,语境效果越大,关联性越大;(2)同等条件下,处理努力小,关联性越大。
关联理论对会话幽默的理解过程有着较强的解释力,在会话幽默中,说话者关键语句中包含的新信息与受话人语境中的已有假设互相矛盾或互相排斥,从关联角度而言,说话人话语的语境效果比较小,需要听话者的处理努力就较大, 因此关联性就较小,使得关键语句达到它的出乎意料性, 产生幽默效果。也即会话幽默产生于最大关联和最佳关联之间的意义反差。
幽默会话分析
3.1 听话人故意曲解说话人产生幽默
现实的交际中,听话人如果故意曲解说话人,用荒唐的不切实际的思想有意误解说话人,就会造成理解错误,产生关联之间的意义反差,从而导致会话幽默的产生。如下例:
A pretty young lady went to cash a check at a bank. The teller examined it, then asked, “Can you identify yourself?” Looking puzzled, the girl dipped into her handbag and pulled out a small mirror. She glanced into it for a moment, then smiled, “Yes, it’s me all right.”
这则幽默中,银行出纳员意图让这位年轻女士拿出身份证或其它证件来证明自己的身份,而这位女士却曲解了出纳员的话语,竟然从包中拿出小镜照了又照,并且说出令人捧腹大笑的话语,“是呀,这就是我自己。” 这种预设意义与实际意义之间产生了巨大的差异,幽默也就由此而产生。
3.2 交际双方理解中心的不同产生幽默
交际双方对同一话题的极端偏差的理解,即双方理解中心的不同,造成最大关联与最佳关联之间的意义反差,幽默随之产生。
As a freshman at a university, I failed to catch the details of the particular assignment in interpersonal class. So I asked the student next to me, “When is it due?”
“July”, she answered, patting her pregnant belly.
这则幽默中,交际双方有着不同的理解中心。本来说话者的意图是想打听作业的最后期限,而孕妇却以为对方在关心她什么时候生小孩。因而产生了意义上的极大反差。
3.3 交际中一方对另一方自以为是的理解产生幽默
许多幽默源于交际双方中,一方对另一方语言的自以为是的理解,误解的想法与真实的情况产生了巨大的反差。
从下则幽默中,可看到妻子和丈夫之间的误解,丈夫以为妻子在5分钟内就能把饭菜做好,而妻子却巧妙地说让丈夫再等一会儿,目的是一同出去吃饭。这种误解的想法和真实想法之间产生了巨大的差异,幽默从中产生。
“If you don’t have dinner in five minutes,” yelled the angry husband, “ I’m going out to eat in a restaurant.”
“You just have to wait five minutes,” replied his wife.
“Will it be ready then?” he asked.
“No,” she said, “ but I’ll be ready to go out to dinner with you.”
3.4 英语词汇的多义性产生幽默
在英语会话幽默中,答话者往往运用一词多义,一义多词等语言变通手段,在特定的上下文巧妙地转移话题,故意违反关联原则。许多会话幽默正是产生于词语在某一语境下的不同意义,使其摆脱或超越人们预设的语义范畴,或词汇的常规含意,使话语含意深刻,妙趣横生。如下例:
A prize-fighter, having a rough time in his first important fight, was floored in a second round by a powerful punch. With glazed eyes, he tried to look up from the mat.
“Let the referee count,” yelled his trainer. “Don’t get up until eight.”
The fighter nodded and asked weakly.
“What time is it now?”
“eight”一词有两种含义,一种是指八点钟,另一种是指数字八。这里教练是指裁判数到八,而拳击手幽默地认为是八点钟才从地上站起来。这种词义的理解反差引起了幽默。
3.5 避免正面冲突,违反关联原则产生的幽默
会话幽默的产生有时是为了避免正面冲突,故意违反关联原则,用幽默的对答,减轻矛盾冲突,避免尴尬局面的出现。如餐厅侍者和顾客的简短两句对话:
Diner: Waiter, what’s this fly doing in my soup?
Waiter: Look like the breaststroke, sir.
客人的真正目的在于抱怨餐厅卫生条件差,而侍者为了推卸责任,避免同客人发生直接冲突,以迂回的、故意违反关联原则的方法,以幽默的话语减轻了同客人的矛盾冲突。
结束语
英语会话幽默的产生还有许多其它方面的原因,本文仅从关联理论方面对英
语会话幽默进行了叵析。希望爱好英语幽默的读者能从中体味到真正的趣味所在,因为幽默是我们现实生活中不可缺少的调味品,在幽默中我们发出了笑声、叹息声、甚至欢呼声,我们从中也领会到了生活的真谛。
参考文献
[1] 李海辉,1999,关联:制约言语交际的杠杆,《山东外语教学》第2期
[2] 王勇,2001,由关联理论看幽默言语,《外语教学》第1期
[3] 徐盛桓,1993,会话含义理论的新发展,《现代外语》第2期