简介:<正>道德的定义问题,在伦理史上,一直是个有争议的问题。历史上的伦理学家们,或者认为“道德即知识”,或者说道德是“不断发展的感情和观念的复杂组织”、“主观意志的法”,或者把道德看成是“为社会的利益、幸福、安全而尽力的行动”
简介:<正>1990年7月苏联伦理学家A·И·季塔连科教授访问我国时说过,最近苏联科学院哲学所伦理学研究室组织了以“道德是什么”为题目的讨论会。有位苏联名人评论说,研究了几十年道德的伦理学家还弄不清道德是什么,其是怪事。其实,对道德概念作出科学界定并非易事。不同的伦理学专著和教科书往往有不同的道德定义。道德是什么?怎样表述道德定义?这是苏联学者长期争论、不断探讨,至今尚未获得一致认识的问题。
简介:Virtue在中文语域常被译作"德性"、"美德"、"德行"、"德"等,这些译法在现代日常汉语中都不够妥当,容易造成"泛道德化"误解。相较于这些常见译法,virtue译作"良品"更合适,其反义词vice则可译作"劣品"。"良品"和"劣品"都属于人的"品质"。基于这种思路,通常意义上的virtueethics应归于characterethics(品质论伦理学)的一个分支。至于时下中文语域的各种"德性"和"美德"话语,其实都流于褊狭。
道德定义浅论
苏联伦理学文献中的道德定义
美德,德性,抑或良品?——Virtue概念的中文译法及品质论伦理学的基本结构