简介:摘要:生态翻译学是从生态学视角对翻译进行的综观整合性研究,生态翻译学理论为字幕翻译研究提供了一个全新的视角。网络美剧《破产姐妹》在国内如此受到热捧,字幕翻译功不可没。为了适应美剧字幕翻译生态环境,字幕组成员必须作出最佳适应性选择,注重语言维、文化维、交际维的“三维”转换,力求创造出“整合适应选择度”最高的译文。
简介:<正>我院三年级翻译课选用的教材是上海外语教育出版社出版的《英语翻译教程》(以下简称《教程》,张培基教授等编著)。这部教材是比较好的。全书有理论有实践,但着重实践,通过大量的例句来说明、比较两种语言的差异。各种翻译技巧讲得比较全面,例句来源广,覆盖面大,针对性强。每节后面所附练习齐全多样,便于学生自习使用。但是,作为一部翻译教材,《教程》还有不足之处,就其译文质量而言,有些例句尚待加工、改进与提高。作
简介:
简介:过程是艰辛的,结果是轻松、快乐的,且是受益的。作为飞行这个行业,在所有行业中应属特别行业。是否可以这样认为:飞行的一生就是养成的一生。这里边包括:思维、作风、良好习惯以及技术等的养成,下面就以下几个方面分析一下。
简介:摘要:在全球化的大背景下,我们迎来了共享时代,中国与各国之间交流密切,与世界各地都发生着直接或间接的关系。而 ACG文化就是其产物之一。本文将从其概念、对社会的影响、流行原因等各方面对 ACG文化进行分析探讨。
简介:本文较深入地分析获取信息的过程,着重叙述信息服务的内容,一方面为了说明信息发挥作用的基础,同时也可以清楚地认识信息系统的全貌。
简介:打开百度搜索引擎,输入航班超售,在0.001秒内就查找到38100个相关网页,其中绝大部分都提到了一个案例,即2007年4月25日,北京朝阳区人民法院判决南航败诉,赔偿超售旅客肖先生违约赔偿金1300元人民币,此案在社会上引起了广泛的影响。那么什么是超售,为什么要进行超售,川航在超售方面做了哪些有益的工作呢?
简介:本文根据作者在IT软件企业多年的工作经验,就IT项目范围管理的重要性,范围管理对整个项目成败的影响,以及如何做好IT项目范围管理确保项目成功进行了介绍和总结。
简介:本文旨在通过对发动机译码数据分析、比对,并结合空客及IAE相关资料描述,进一步搞清由于V2500发动机“KOZ”导致的双发EPR不一致产生的原因及应对方法。
简介:网上开店是目前电子商务活动的一个新亮点,是众多创业者、特别是大学生们创业途径的首选.网上开店者如何把握成功的机会、规避风险?制定切实可行的网上开店策略,如选择适合的电子商务平台、搞好网上商店的推广、建立信誉等,都是十分必要的.
简介:打"前站"是一项后勤保障工作,是企业或政府在举行大型活动或采取重要举措之前,安排少数人到相关地区或领域进行摸查、调研、后勤安排等工作。就像行军先锋、改革试点一样,打"前站"是获取第一手资料最直接、最重要的方法。将"前站"打好,才能设计出紧凑、适用的活动方案,既能避免错误和意外的发生,
简介:北京铁路分局地处首都,又跨河北、天津、山西省(市)界,加之担当国际列车、长途客车、保温货车发运任务,触角伸向国内外,其信息具有价值高、渠道广、数量大、内容杂的特点.怎样才能使庞杂无章的信息更好地为领导决策服务、为中心工作服务?分局办公室的同志们采用编发系列信息的作法取得了良好效果.所谓系列信息和非系列信息并无本质区别,它在编排上仍然按照信息编发的时间先后和非系列信息一起采用大流水的编号方法.其不
简介:新一轮课程改革实验的实施与推广,要求加强课堂管理,有效的课堂管理就显得尤为重要。本文从有效课堂管理的内涵、原则、实现手段三个方面,对有效课堂管理这一问题进行了探讨。
简介:当前,我国正在实施科教兴国战略以加快社会主义现代化建设步伐,教育已经成为国民经济中需要重点建设的基础性、全局性、先导性事业.21世纪人才的竞争就是教育的竞争,大力发展高校教育是提高全民族教育素质的重要抉择.我国高校要充分认识人才培养的重要性、紧迫性、长期性,防范人才培养的功利主义和短期行为,要树立远大教育观.
简介:“提案”与“议案”过去在格式和内容上并没有实质性的区别。在新中国成立之后相当长的一段时间里,凡是提请各级国家机关和一定组织的会议讨论、处理的建议都称为提案。议案这个名称是六届全国人大时开始使用的。由于人大代表提出的提案中大量是对各方面工作的建议、批评和意见,往往不是属于人大的职权范围内事,而是属于应由政府等国家机关去处理的事,所以,1982年五届全国人大五次会议上决定把提案分开,属于人大职权范围内的事,称作议案,由人大处理;
简介:建筑业是事故发生率较高的行业。建筑施工的安全生产管理是一项应长抓不懈的工作。结合建筑施工的特点,分析了建筑施工安全事故的主要原因,并提出了加强安全管理、减少安全事故的对策建议。
生态翻译学视域下的美剧字幕翻译——以《破产姐妹》为例
对《英汉翻译教程》某些译例的意见
对文职和翻译秘书可否实行岗位津贴—向领导人事部门建议
浅谈“养成”
浅谈 ACG文化
浅谈行文关系
浅谈信息服务论
浅谈航班超售
浅谈IT项目范围管理
浅谈新飞机选型
浅谈网上开店策略
浅谈怎样打好“前站”
编发系列信息浅谈
浅谈系统督查法
浅谈有效课堂管理
浅谈高校教育发展定位
浅谈“提案”、“议案”的写作
浅谈胡乔木的咬文嚼字
浅谈古代公文笔法
建筑施工安全管理浅谈