简介:我每年订阅近30种报刊,《中国老区建设》是我爱读的好刊物。长期以来,《中国老区建设》坚持贴近基层的办刊理念,精心办好每一期。作为读者,我从内心感谢编辑付出的辛苦和劳累。
简介:我对《中国老区建设》无限钟情。多年来,每期刊物到手,都如饥似渴地阅读,从头到尾,一字不落。对自己喜欢的文章和不喜欢的文章,逐一评点,认真写出评刊意见,并标出自己认为使用不妥的字、词、句。如期寄给《中国老区建设》编辑部。我已经连续多年被评为《中国老区建设》优秀评刊员,有几年还被评为优秀通讯员。工作和生活中,我已经离不开《中国老区建设》了。
简介:~~
简介:虎符,又叫兵符,是古代君王授予臣属兵权和调动军队所用的凭证。一开始,虎符是用玉制作的,后来改用铜。铜质虎符一般为翻模铸造。虎符内腔中空,腔壁分别有榫头和卯孔,外部有错金铭文。虎符大多数是制作成伏卧的老虎,当然,也有制作成行走的老虎的。比较有趣的是,虎符倒过来可以读为伏虎,指的就是虎符的形状。
简介:作为《中国老区建设》一名忠实读者,多年来,我一直关注着她的变化。《中国老区建设》坚持为老区服务的原则,努力站在时代前沿,为读者提供高品质的精神食粮。阅读《中国老区建设》,不仅可以了解形势,获取信息,还可以得到思想观念上的洗礼。《高层声音》可以满足读者了解时事政策的需求.
简介:随着全国各大城市国际化进程的加快,英汉双语公示语现象日渐盛行。双语公示语的出现无疑促进了城市的国际化建设。然而,目前公示语的翻译并不尽人意。错误百出、翻译不规范等现象并不少见。本文结合公示语的功能与特点,谈谈对公示语英译的几个粗浅看法,以期抛砖引玉。
简介:昆明传言要大地震已经十多天了,但张臻一直都不相信,她甚至与她的外地朋友说起昆明这事都用一种嘲笑的语气。但是,(6月)20日这天碰巧的事情不少。昆明的《春城晚报》在这一天刊登了对云南省地震局局长的报道,文章的要点是,“昆明不会发生地震”。同天新华社也播发了辟谣的消息。但是下午四点左右,离昆明十七公里的呈贡发生了3.6级地震,多数昆明人对此有感觉。好不容易等出来的官方辟谣竟与小地震碰到了一起,效果自然显得很特殊---“地震局长说了也不算”……---2001年第二十九期《三联生活周刊》
简介:外来语在日语词汇系统中占有重要地位,是现代日语不可或缺的基本组成部分。随时代发展,以时以势,其表记方式呈现出不同时代的变化特征。笔者试图结合实例,对日语外来语分阶段进行历史性综合考察,对其表记特征的嬗变进行详细分析说明。
简介:锦缎,这种用真丝织就的面料好像是不那么融于日常生活的,五彩丝、七彩丝,一面是那种亮着柔波的花团锦簇或者百鸟朝凤或者如意牡丹。一面则是一层一层的色彩乐段,仿佛吟着主题幻化的旋律将前台的主角精心努力地托出来。然而,在“屋语”,锦缎与柴米油盐的家常之间的界限被冲淡了,锦缎被制作成生活中的小细节,撩动着时尚人士的腰包。
简介:商务合同翻译是商务文体翻译的难点。许多学者对英文商务合同的语言特点研究颇多,对中文商务合同的研究甚少。本文以语域理论为指导,分析了决定商务合同语言特点的语场、语旨和语式这三个变量的联系及其意义,从汉语商务合同的词汇特点和句法特点研究语域的对应,力求达到商务合同翻译的精准性和严谨性。
简介:平行分布处理模式是一种认知模式,近年来国内外的一些语言学家开始从认知语言学的角度进行语篇分析,从而使平行处理模式应用于语篇认知成为可能,本文尝试从这个新的视角出发来探讨这种可能性。
简介:“‘一带一路’的战略构想为世界语运动的发展提供了新机遇,是我们为国家进步、世界和平、全人类的繁荣进步作出贡献的广阔舞台。”中华全国世界语协会会长陈吴苏说。地处西南边陲的云南是中国最早与国外有铁路相连的地区之一,修建于1910年的米轨滇越铁路,是中国第一条国际铁路。如今,在国家推行“一带一路”的战略背景下,云南正全面推进四条通往东南亚、南亚出境铁路大通道建设。
简介:<正>我们正进入一个伟大的时代,那就是中国城市化进程的高速发展阶段已经到来。至2001年底,我国设市城市663个,建制镇近2万个,城镇人口达4.6亿人,城镇化水平达到36%。这一切预示着中国已经跨过30%这一初始阶段界点,进入城市化的"起飞阶段。"人类史上最大规模的迁徒在中国开始了!正如诺贝尔经济学奖获得者斯蒂格利茨认为的那样:21世纪对全人类最具影响的两件大事,除了新技术革命外,就是中国的城市化了。这一切意味着我国长期实行
简介:江洋3岁时.由父亲传授诗、书、画等,成人后请专业老师辅导素描、水粉、油画等。在20年的绘画生涯中,主攻中国花鸟画,尤其擅长写意牡丹。她师从于徐悲鸿之子徐庆平,现为中国牡丹艺术委员会会员、重庆美术家协会会员、重庆市书画社常务理事、重庆渝中区美协常务理事、重庆公安文联副秘书长。
简介:寒暄语是社会交往中不可或缺的润滑剂。在日本,寒暄语更是人们日常生活中必不可少的交际方式之一。日语寒暄语十分注重礼貌,从礼貌原则角度对日语寒暄语进行分析研究,探究日语寒暄语独特的语用功能以及其中所反映出的日本民族的文化特征,对提高日语专业学习者的跨文化交际能力会有所裨益。
简介:语块是语言学习过程中非常重要的语言现象,是人类交际的最小单位。对于商务英语教学而言,学习和应用模块化的表达,有助于提高学生创造性地使用语言的能力,真正实现英语在商务活动中的交际功能。本文拟从语块的定义和分类入手,探讨语块教学对培养学生商务英语能力的作用及分析其在商务英语教学中的运用方法,以期对商务英语教学有所启示。
简介:本文梳理了国内外儿童二语习得研究现状。认为:国内儿童第二言语习得的研究应努力开发适合国情的学前儿童二语教学模式。
简介:第二语言习得最终目的是语言学习者能够熟练准确地运用语言本身的同时能流利得体地使用语言进行交际.培养学习者语言运用能力和交际能力的途径和方法是:熟练掌握语言基础知识;创造语言环境,发展交际能力;了解文化背景,正确使用语言.
简介:语码转换是一种近些年来开始被研究的社会语言文化现象,属于社会语言学的研究领域中十分重要的一个研究方向,与各种社会因素、心理因素、语言因素联系紧密。文章总结提炼了近三、四十年对语码转换的研究成果。并从社会语言学的角度进一步分析和阐述了语码转换研究的历史现状、产生原因、影响意义以及不足之处等问题。
简介:委婉语普遍存在于俄汉两种语言中,现已成为研究者关注的一个热点。运用对比的研究方法,对委婉语产生的原因进行分析,从"相似性"和"差异性"两方面对俄汉委婉语进行对比,并从文化的角度对俄汉委婉语的差异进行探讨,有助于辨别俄汉委婉语表达的异同,促进跨文化交际的顺利进行。
读者心语
长夏忆语
虎符秘语
公示语英译管见
一语成谶
日语外来语表记特征之嬗变
“屋语”锦缎品店点点泛金
中文商务合同英译的语域研究
平行分布处理模式与语篇认知
当世界语与中国擦出火花
让我们走进“经营时代”——“城镇经营”开栏语
写意牡丹,花鸟叠水,夏虫语冰
基于礼貌原则的日语寒暄语研究
基于语块的商务英语能力培养
儿童二语习得国内外研究简述
二语习得中语言、交际能力的培养
社会语言学视角下的语码转换研究
论俄汉委婉语的异同及其文化因素