简介:本文笔者结合个人多年从事英汉翻译工作的实践经验与相关参考文献,以英汉互译实例为基础,对英汉翻译过程中的显与隐现象的发生进行了粗浅的探讨,并着重讨论了因语言因素以及译者个人因素所造成的隐、显问题,以期为广大同行在今后的翻译工作上提供有益的借鉴与参考.
简介:我们对全部27个行业部门也做了同样的计算。而这在以前却由于数据受限而未能以一个1987—1995年更短的区间为基础来比较分析1995年以后的加速情况。这些研究结果会写在我们更长的论文之中(特里普利特和博斯沃斯,即将发表)。尽管在这较短的时期内.未加权的增速平均数要低一些.但是贡献的效果是相似的:加速提高的多要素生产率是劳动生产率增长速度的主要动力引擎,同时信息技术使用的增加连同中间产品使用的增加也成为加速劳动生产率增长的一个促进因素。
简介:众所周知在1995年以后,美国的劳动生产率相比于1973—1995年间微乎其微的1.3%年平均增长率,增加了一倍(见表格)。1995年以后,服务业的劳动生产率也加速提高了。
浅谈翻译中的隐和显
服务业的劳动生产率测量问题:“鲍莫尔病”已经被治愈(下)
服务业的劳动生产率测量问题:“鲍莫尔病”已经被治愈(上)