简介:鲁迅新诗意象明显有着多义性特征,致使诗意内涵产生意想不到的丰富性,读者能够根据意象符号的诗意启示作出多种意义的解释,由此增强其新诗艺术的生命力。
简介:【摘要】多义词是我们日常学习交流中常常会用到的词语,这类词语运用到不同的语境中有着不同的意义,通常情况下,对于本民族的人来说,能够非常清楚的区分多义词在不同语境中的意义,但是在进行藏汉翻译的过程中,如果忽视了语句的整体而单纯的针对词进行翻译的话,就可能导致翻译出来的语句与原语句不符,影响人们之间的学习沟通。本文就对藏汉翻译中多义词的翻译进行分析。
简介:一词多义是语言中普遍存在的现象,也是人类语言的一大特色。同时,英语多义词的习得一直以来又是英语学习者的一大难题,广大英语学习者把大量的时间都用于词汇记忆,效果却不甚理想,多义词似乎是学好英语的最大障碍。在诸多原因中,其中一种是造成这种尴尬境遇的主要因素,那就是多义词的教学仍然沿袭了传统的教学方法。
简介:复字,就是在一副对联之中,某一个字在不同位置上重复出现。采用复字形式,能有效地突出某种感情,在声律上也能形成一种有节奏的音乐美。南京燕子矶联:松声,竹声,钟磬声,声声自在;山色,水色,烟霞色,色色皆空。
简介:摘要:要弘扬中国古代优秀的思想文化精神,继承古圣先贤留给我们丰厚的思想文化瑰宝,要了解并掌握古人遣词用字的习惯和规律,具备一定的古文底蕴,可以自发地探索部分文言文的思想流派以及它所传达的现实意义和现代精神。学会从辞典古籍里汲取文言知识,在语言学习和运用的实践中逐步归纳总结各种文言现象和规律,做到触类旁通、举一反三。语言本身就是一把工具,更是一门艺术,在使用过程中要学会根据具体的语言环境和文章的思想主旨恰当贴切地活学活用。
简介:本文论述了德育工作中十分重要的四个方面:师、爱、实、信;并指出在德育工作实践中,不能把它们截然分开,而应将它们有机地结合起来,这样才能获得成功.
简介:在南阳方言中,"圪"字本身是没有任何意义的,只是作为前缀附着在其他词的前面,表示动作的持续或短暂、程度等。本文从"圪"字的来源、构词类型、语法功能等方面探析,概括出前缀"圪"字的发展趋向。
简介:1999年秋,江苏省根据国家考委的战略决策,作出开展农村自学考试实验区试点工作的重大决定。全省各地相继在农村成立了乡镇自考服务站,从此,自学考试在广大的农村得到进一步延伸,自考事业在广大农村逐步发展壮大。几年来,广大农村自考工作者在艰苦的条件下,克服许多困难,付出艰辛劳动,取得了可喜的成绩。
简介:外宣材料是让世界了解中国,认识中国的重要途径。中文外宣材料中经常出现内涵丰富的四字结构,四字格在英语中很难找到词性、词义、词形完全对等的词语,这就给翻译带来一定难度。为准确传达原文中的文化信息,在英译中有时必须放弃中文四字结构的韵律美、节奏美,灵活使用避繁就简、避形就义、直译法、直译加注法和同义习语借用法等翻译策略。
简介:
简介:写话在语文教学中占有非常重要的地位。对于低年级的学生来说,写话刚入门,这是一个难点,学生一提到写话就感到头疼.无从下笔。有的学生为了应付,随便写几行字,或从某些书上抄几句。有的学生写的话咋一看还不错,书写工整且有一定篇幅,但只要仔细一看,问题就出来了,文不成句,前言不搭后语。因此,抓好小学低年级学生说话和写话的训练,是提高学生作文能力的基础环节。要把握好这一环节,我从以下几方面入手.
鲁迅新诗意象的多义性
浅谈藏汉翻译中多义词的翻译
基于认知语言学的英汉多义现象研究
奇巧复字联
“之”字的常见用法归纳
德育工作"四字经"
南阳方言中的前缀“圪”字
农村自考工作的“三字经”
外宣翻译中四字格的英译
简析黄庭坚“无一字无来处”的实践
低年级写话之“十字”训练法