学科分类
/ 3
50 个结果
  • 简介:2013年3月23日Beckton之春大型社区活动在福德社区学校隆重举行。虽然最近英国遭遇了50年来最大的严寒,室外雪花飘舞,寒风刺骨,附近的居民还是络绎不绝地来到了活动现场,观看和参加各种各样的活动,迎接春天的到来。歌舞声和欢笑声响彻整个校园。

  • 标签: 华文教育 教育学 教学管理 汉语 高校
  • 简介:20世纪80年代,吕叔湘先生有一句话很有名:教改的问题,说到底是教师的问题。因为一个好的教师,不需要按照课标去教书,不一定有什么“课程意识”(如今很时髦的说法)。没有教材他可以选教材编教材;学生不喜欢语文,他可以通过诱导使学生喜欢语文。正像第多惠所说:“一个懂得如何引导学生主动性的教师是真正的教育的主人。”

  • 标签: 教师进修 20世纪80年代 学生主动性 课程意识 第斯多惠 吕叔湘
  • 简介:须知,获得知识就如同获得金子这种珍贵的物质一样,也是需要聪明才智的。有这样一种看法,无论是你还是我,都是无从解释的。即大地为什么不产生一种巨大的力量,把所有蕴藏在地底下的黄金都统统集中到一个山上呢?这样一来,王公贵族,平民布衣,不都可以知道黄金的所在,并能无所顾忌地开采了吗?或者凭

  • 标签: 黄金 王公贵族 获取知识 平民 澳大利亚 思想
  • 简介:颜色词“”先秦便广泛使用,其颜色义源于黄金。而关于“黄金”是否为其本义,争议很多:(1)《税文解字·部》:“,五色也。黄为之长,久蕴不生衣,百炼不轻,从革不违。”认为其本义为金属总称;(2)王赞源认为“二”是的本字,象沙金之形。本义为黄金;

  • 标签: 颜色词 “金” 黄金 本义 “二” 本字
  • 简介:敦煌藏经洞的开窟、敦煌文献的发现和敦煌学的诞生,已经一百多年了。我国西域与敦煌历史文物和文献的外流,也有一百多年了。在西方和日本的科考、探险、考古学家们劫掠敦煌西域文物的狂潮中,法国探险家、语史学家、东方学家和汉学家希和的西域探险,则颇为引入注目。本文试对希和西域探险团在我国新疆和甘肃各站,尤其是在敦煌从事考察和劫掠文物的史事,略作钩沉。

  • 标签: 伯希和 西域 外流 中国 敦煌藏经洞 敦煌文献
  • 简介:蔷薇与金玫瑰都是落叶灌木,枝茎上密生小刺,都能开很美的花朵。不过这里我要讲的是一部书。它先后被翻译到中国时,却有着两个均被读者乐意接受的中文书名:《蔷薇》与《金玫瑰》。这一现象的出现,恐怕在外国名著的翻译与出版史上也并不多见。

  • 标签: 《金蔷薇》 《金玫瑰》 文学创作 中学 语文 比较阅读
  • 简介:子的教育思想主要体现在语文教学上,可概括为教育目的、教学内容、教学方法等方面,不仅在当时极为先进,而且对现代教学极具意义,可为其提供极为有益的启迪。

  • 标签: 范伯子 教育思想 现代教学
  • 简介:语法札记三则喻遂生近年学习甲骨文金文语法,偶有所获,辄笔记之。现录出三则,以就正于方家。一,十月一《合集》21897(即《前编》8·11·3,以下引《合集》径出片号)卜辞为:辛已卜贞雀受佑,十三月。/辛巳卜弗受。/……卜戊击……终,十月三。/缶十...

  • 标签: 甲骨文 否定句 《古代汉语》 陈梦家 宾语后置 古文字研究
  • 简介:本文探讨了伊斯兰教的创立与与阿拉半岛政治统一的关系,认为公元七世纪初,阿拉半岛面临的社会危机,经济危机和民族危机,是伊斯兰教产生的社会条件.穆罕默德把宗教革命与社会革命紧密结合,在创立伊斯兰教的同时,实现了对阿拉半岛的政治统一。

  • 标签: 阿拉伯 伊斯兰教 政治统一
  • 简介:基于构式语法理论,本文认为领宾语构式的基本意义是“S以VO的方式对N施加影响”,派生意义是“N致使VO这一动作或行为发生,S是其直接受影响者”。能构成领宾语的动词要符合领宾语构式整体高及物性的特征,并且N与O之间不存在领属关系。领宾语构式具有主观处置性、信息完备性、简洁性的表达特点。

  • 标签: 领格宾语 构式 及物性
  • 简介:本文以类型学的视角,把汉语的旁宾语结构归入施用范畴,分析了其句法特征、生成机制及语用动因,发现旁成分虽然占据了宾语的句法位置,但与典型的客体宾语有较大差别,两者应该加以区分。施用操作的引入可以为汉语非核心论元的允准提供一种可能的机制。

  • 标签: 旁格宾语 非核心论元 施用
  • 简介:霍克英译版《红楼梦》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。

  • 标签: 霍克斯 《红楼梦》 误译
  • 简介:当代数学领域的重要组成部分——博弈论,其考虑的重点是游戏中的每一单位的预期活动和实际活动,并探究他们的最优选择,博弈论的理论已经广泛运用于各个学科,列维更是将博弈论原理引入到翻译学。而作为哈代最为知名的作品——《德家的苔丝》可谓享有盛誉,各国翻译作品也不断出版,在它的众多汉译本中,张谷若先生和孙致礼先生的译本最为知名,也极有个人翻译特色。本文将结合张谷若先生和孙致礼先生的两本汉译本的具体内容,从博弈论角度具体分析这两个版本的译本的独特特征,从而表现两位译者在翻译过程中与众不同的优化策略,从而为《德家的苔丝》译本提供全新的研究方向。

  • 标签: 博弈论 苔丝 张谷若 孙致礼 优化策略
  • 简介:对现代汉语语义的认识与划分贾彦德本文叙述了现代汉语语义的性质与状况,并将现代汉语语义的基本、一般分成21种。我们对这些逐一作了说明,并举了例。近些年来,我国学者在对现代汉语语义的认识与划分上,做了不少有益的工作。我读了有关的论著①很受...

  • 标签: 现代汉语 语义格 表谓词 受事格 归属关系 计算语言学
  • 简介:客家话人称代词单数“领”的语源严修鸿1客家方言区有不少方言点(主要在广东、广西两省境内)人称代词单数表示领属的意义时,除了常见的人称代词加结构助词“个”之外,还有ca(我的),cia(你的),ckia(他的)的形式。这种形式不少论著称之为“领...

  • 标签: 人称代词 客家话 《汉语方言大词典》 客家方言 领格 方言语法
  • 简介:随着社会的迅速发展,新兴的缩略语如雨后春笋般涌现,这不仅冲击着普通人的眼球,也引起了学术界的广泛关注,学者们采用描写的方法,从语音、语义等方面对其进行较为全面的探讨。在前人研究的基础上,结合新近产生的流行语,针对汉语中新兴的三字缩略语,从类型、特点和流行的原因三个角度对其展开探究。

  • 标签: 现代汉语 三字格 缩略语