简介:赵志强先生的《(旧清语)研究》一书,作为“北京市社会科学院满学研究所满学研究丛书甲种之一”,2002年12月由北京燕山出版社出版。所谓“旧清语”是从雍正、乾隆朝校订的清太祖、清太宗、清世祖三朝《实录》中摘出的满族人早期曾经普遍使用,而随着时间的推移,到乾隆朝中期,长期生活在城市里的满族人已经难以理解的满语口语。《旧清语》满文名为yargiyankoolicitukiyemetucibuhefemanjugisunibithe,学界多译作《实录内摘出旧清语》,或简称为femanjugisunibithe,汉文为《旧清语》。这是一部以乾隆时期的满语书面语解释早期满语口语的工具书。
简介:八、视觉色象我国古人持有方色观念,就是以青、赤、黄、白、黑五种颜色分别代表着东、南、中、西、北五个方位。《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也”南朝、梁、皇侃《论语义疏》:“谓青、赤、黄、白、黑,五方正色。不正谓五方间色,绿、红、碧、紫、(马卯)黄色是也。”同此方色相应的,古代又有方帝之说。如《史记·天官书》:“衡,太微,三光之廷……其内五星,五帝坐”。唐张守节正义:“黄帝坐一星,在太微宫中,含枢纽之神。四星夹黄帝坐:苍帝东方灵威仰之神;赤帝南方赤熛怒之神;白帝西方白昭矩之神;黑帝北方叶光纪之神。五帝并设,神灵集谋者也。”唐代官修的《晋书·天文志》中也有同样的说法,形成了方色与方帝相配合的完整观念体系。有趣儿的是,在这些表述方色与方帝的语言中,却显示出了中华民族某些手足成员之间的语言联系,也就是古代中原的语言同北方属于阿尔泰语系的蒙古语族,特别是通古斯-满语族关于颜色的语言联系。下面,就对此提出笔者一些看法,供学术界研究参考。如有牵强附会之处,敬请指正。68.纽汪烟与灵威仰