学科分类
/ 11
204 个结果
  • 简介:影片简介1757年。英法两国为争夺美洲殖民地而不停交战。在哈德逊河以西地区的诸多土著中,有一支叫莫希族的,战争使之仅剩了老战士千家谷父子和他的白人养子豪克依三个人。

  • 标签: 英语 课外阅读 翻译方法 阅读材料
  • 简介:在各种争议声中长大的80后一,终于也开始登上历史的舞台。他们表现出与上一人如此不同的特质:极其自信、乐观、满怀理想,但又自恋、不切实际、自尊心过强。在就业市场不景气的大环境下,这一人究竟是会不堪一击,还是会表现出意想不到的抗压能力?

  • 标签: 就业市场 抗压能力 80后 自尊心 不景气
  • 简介:OnOctober4th,ApplestagedapressconferencetolaunchitslatestiPhoneandothergadgets.TimCook,thecomputinggiant'snewchiefexecutive,andhiscolleaguesdidaperfectlycompetentjobofpresentingitslatestwares.2ButitwasinevitablethatcomparisonswouldbedrawnbetweenMr.Cook'sunderstatedapproachonstageandthatofSteveJobs,

  • 标签: 乔布斯 英语学习 英语美文 英语阅读
  • 简介:词汇是语言中最活跃的部分,80年中出现了许多英语新词与短语,现将最有代表的新词与短语介绍如下,供读者参考,补词典之不足。1.AIDS(AcqiuedImmuneDeficiencySyndrome):爱滋病(后天免疫缺陷综合症),亦称超级癌症

  • 标签: 英语新词 超级癌症 后天免疫 英语世界 IMMUNE 长沙发
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:改革开放以来,作为异域信息载体的外来词语(loanwords)大量涌入,掀起了汉语借用和吸纳外来词语的新浪潮。外来词语的借用与吸收,不仅丰富了我们的民族语言和文化,而且也是国际交流之必需。令人欣喜的是,当今的人们,特别是青年一,似乎一种开放的心态、改革的精神和现代化的意识来迎接外来词语的使用,使之成了当前语言

  • 标签: 外来词语 汉语词汇 国际交流 民族语言 翻译 交流与合作
  • 简介:评论界一般认为约翰·厄普克创作的《伊斯特威克的女巫们》有嘲讽诋毁女权主义运动的倾向,书中的女巫也似乎被用来影射追求个性意识和个人价值实现的女权主义者。然而,综观厄普克40余年的作品,可以推断出该小说的深层主题依然是反映他本人的宗教观,即世俗化新教教会与牧师在引领现代美国人信仰方面的无力和他对新教发展前途所持有的悲观态度。

  • 标签: 厄普代克 巫术 女巫 新教世俗化 世俗化牧师
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:利用莎学家威曼的"中心——边缘"理论,分析由意大利导演泽弗莱里执导的90版《哈姆雷特》电影改编及英国导演布莱纳执导的96版全本《哈姆雷特》电影改编,探讨"中心"(莎剧文本)和"边缘"(导演意图)之间的关系,阐述"边缘"如何运用激活和延续两种方式对"中心"进行质疑,并进一步分析二者冲突及质疑所造成的后果和其对电影改编的影响。泽弗莱里的"边缘"激活了"中心"中的母子关系,淡化了《哈》剧中政治与历史氛围,将其演绎成了一部家庭悲剧。布莱纳的全本《哈姆雷特》则运用"边缘"对《哈》剧中的政治因素作了历史的延续。无时不刻地选择从政治的角度去处理"中心",并不断影射当代历史事物,使观众产生熟悉感。

  • 标签: “中心” “边缘” 激活 延续
  • 简介:在其"9·11小说定义之作"《坠落的人》中,美国文坛名宿德里罗将"9·11"恐怖袭击阐释为对男主人公男性气概的阉割,并推而广之认为是对整个美利坚民族自信心和自豪感的阉割去势。本文认为,通过表征男主人公所受创伤,小说有效地回应了恐怖主义给美国男性身份认同与男子气概建构带来的危机。德里罗为代表的美国作家颠覆男性气概神话的书写作为一种文学范式,为"9·11"叙事提供了新的维度,使得危机时期的美国文学界免于简单英雄叙事的泛滥。

  • 标签: “9·11事件” 男性气概 反叙事 《坠落的人》
  • 简介:美国学校最主要的问题不是高居不下的辍学率,也不是无法胜任工作的教师,而是标准化考试。标准化考试之祸在于教师为分数而教学,学生为得高分而舞弊,“一考定终身”的制度带来了超负荷的压力。但是就数据分析来看,美国学生的数学与科学的考试成绩在发达国家中排名并不高。作者认为既不能因噎废食,也不能以偏概全,解决美国教育之困的“折中”之道在于统一各地衡量学生能力的标准,你是否也同意这种观点呢?

  • 标签: 分数 标准化考试 美国学生 美国学校 发达国家 考试成绩
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:一次偶然的机会,笔者读到了这样一个成语:gotoReno(离婚),为什么这个成语有“离婚”之意呢?原来Reno(离诺)是美国内华达州西部的一个城市,有“离婚城市”之称,凡欲离婚者,只须在该市住满三个月,即可离婚。因此,gotoReno就有“离婚”之意。英语中象这样包含一个地名的成语虽然不多,但要真正理解其含义非轻而易举之事,只有对这些成语的来龙去脉有所了解才行。例如:carry(或send)coalstoNewcastle。纽卡斯尔(Newcastle)是英国的一个港市,素以产煤著

  • 标签: Newcastle 纽卡斯尔 CARRY 内华达州 考文垂 ATHENS