简介:对纳粹时期的意识形态及其后果进行反思是1999年诺贝尔文学奖获得者君特·格拉斯许多叙事作品的主题.本文试图概括性地介绍并评论作家最新中篇小说的主要内容和叙事特点.格拉斯通过描述一个德国中学生开枪打死一个假称犹太人的网友这一事件的前前后后折射出德国当今社会内一个不可忽视的现实问题,即德国人面对耻辱的二战历史采取的冷漠或者狂热态度都是德国新生代中极端右翼分子增加的原因.
简介:
简介:德国文坛元老汉斯·迈耶2001年5月19日与世长辞,终年94岁。汉斯·迈耶参与了20世纪德国文学的几乎所有重大历程,并以其独特的经历和学术研究在德国乃至欧美文学界享有盛誉。迈耶是犹太人、文学理论家和文艺评论家、马克思主义者、德国语言文学家、教授、作家、善于论战的辩手和乐于交谈的伙伴。他曲折而又辉煌的一生也是德国当代历史的写照。笔者谨以本文深切悼念这位世纪老人。
简介:20世纪20年代中期魏玛共和国外长斯特莱斯曼冷静地分析了魏玛共和国所面临的国内外形势,推行了一条理智而务实的外交政策.其目的在于恢复德国的大国地位,手段在于实现与法国的和解,加强与巩固与苏联的关系以及调整与美英两国的手段.
简介:约翰·阿图秀斯(JohannesAlthusius1557-1638年)是德国早期的资产阶级思想理论家,他对于国家的形成、国家主权以及国家政治管理的叙述不仅仅构成了欧洲资产阶级国家学说史上的重要一章,而且集中地深刻地反映了1618年爆发的“三十年战争”前夕德意志社会的政治状况。阿图秀斯的理论表现了当时德国与欧洲其他较先进的国家之间的差异,因此,研究阿图秀斯的著作有助于了解十六世纪下半叶的德意志。
简介:“两”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“两”...
简介:关于“报酬”,在汉语中有诸多表达法。如:俸禄、薪俸、酬金、薪水、工资、分红等等。德语中同样有许多表达“报酬”的词,它们因获报酬者的身份而用法各异。下面介绍几个常用词。1dieBelohnung报酬、酬劳泛指因做了某事、给人帮了忙而得到的酬劳或酬谢。...
简介:1987年6月14日,在联邦德国波恩社会民主党举行特别党代会,汉斯——约亨·福格尔以404票的绝对多数当选为主席,成为自舒马赫、奥伦豪尔和勃兰特之后的第四任联邦德国社会民主党主席。
简介:记忆和遗忘不可分割,相辅相成。文化记忆研究学者阿莱达·阿斯曼的《遗忘的形式》以记忆和遗忘的关系为框架,探讨了遗忘在社会、政治和文化语境中的各类形式、技术,并通过分析了七个社会遗忘案例指出了遗忘可以成为福音或诅咒,对个体或者群体拥有建构性或者破坏性功能。
简介:汉斯-乌利希·特莱谢尔发表于1998年的自传体小说《失踪者》映射了阿莱达·阿斯曼所指出的德国社会在2000年前后所经历的“记忆的回流”,从一个经历了二战末期逃难的普通家庭的创伤记忆出发,以文学的形式展现了德国人在战后长期被压抑和排挤的受害者记忆。本文将分析《失踪者》中家庭创伤记忆的生成、传播和固化以及叙述者如何通过受害者回忆叙事找寻自我身份认同。
简介:为了确保竞争自由、公平地进行,联邦德国制订了《反对限制竞争法》。该法第一条就规定:原则上禁止卡特尔行为。但由于一些特殊情况,还允许一些卡特尔存在。这些卡特尔要接受有关方面的监督。为了防止危害竞争的市场结构出现,《反对限制竞争法》规定:不准控制市场的企业滥用其地位、不准大企业大箍吞并中小企业,禁止企业之间有意识地采取共同的市场行动。该法鼓励中小企业合并、合作,以便同大企业开展竞争。
简介:在汉译德时,我们常常会碰到“关于…”这种介词结构。与它意思接近的最常用的德语介词短语是“über...”,但是我们可不能一见到汉语中的“关于”就不加思索地译成über。在德语中,表示“关于”意思的,除über外还有von,für等许多介词。汉译德时,...
简介:Rechtschreibreform(2)(德语正字法改革)EineZusammenfassungvonDr.KlausHellerBGetrennt-undZusammenschreibungImamtlichenRegelwerkvon1901/...
简介:德语中表达“动物叫声”的动词很丰富,几乎每种动物都有与之相对应的动词,来表示其“叫声”。下面就简单介绍一下常见动物的“叫声”如何表达。derHahn:krhen(雄鸡)鸣叫dieHenne:gackern(母鸡下蛋后)咯咯叫dasPferd:wieh...
简介:汉语的单词“入口”译成德语为Eingang,“出口”为Ausgang。大多数德汉或汉德词典对“入、出口”两词的释义几乎如此。在“杜登通用德语词典”(DUDENDeutschesUniversalwrterbuch)中,Eingang和Ausgang作...
简介:“在……之下”的几种德语译法大连铁道学院卢兆宽现代汉语中,“在……之下”这个介词结构使用得相当广泛,它与德语介词unter意义接近,但又不能一律译成unter的介词短语。这个介词结构即可表示空间位置关系,又可表示条件、原因等关系,翻译时因受德语词汇搭...
简介:作为其"百科全书计划"的一部分,诺瓦利斯将自己的诗学观建立在文学与其他学科的对比之上。音乐作为一种独特的艺术媒介被诺瓦利斯从抽象的数字比例关系中剥离出来,并在此基础上发展出了和谐的概念,将之作为其诗学的核心概念融入了文学创作中。本文以诺瓦利斯的断片创作中涉及音乐的文本为出点,梳理了诗人对音乐之数学本质的理解,进而提炼出其中所蕴含的和谐世界观及诗学观。
冷漠与狂热的共栖现象是德国新极端右翼分子滋生的土壤--评君特·格拉斯的新中篇小说《蟹行》
瓦尔特堡夜景
先生之风 山高水长—追忆汉斯·迈耶
和解、合作与调整——评斯特莱斯曼的大国外交
约翰·阿图秀斯及其国家政治学说
新正字法练习
“两”字的德文译法
德语中“报酬”表达法若干
奥伦豪尔大厦的新主人汉斯-约亨·福格尔
遗忘的福音和诅咒——阿莱达·阿斯曼《遗忘的形式》述评
家庭创伤记忆与自我身份认同——特莱谢尔的《失踪者》
浅谈猜测语气的德语表达法
西德《反对限制竞争法》评介
谈“关于…”的几种德语译法
Rechtschreibreform(2)(德语正字法改革)
德语中“动物的叫声”表达法
浅谈单词“入、出口”的译法
“在……之下”的几种德语译法
论科技德语主语的翻译法
音乐、和谐与诗——论诺瓦利斯断片中所体现的和谐诗学观