学科分类
/ 25
494 个结果
  • 简介:我本科毕业于北京大学俄语系,硕士和博士都是在北京外国语大学读。北外有我两位“偶像级”老师。一位是受业恩师白春仁教授,他已七十有五;一位是给我们讲过“语言学史学”课姚小平研究员,他在黑龙江当过知青,课程结束后我们问或有联系。

  • 标签: 北京外国语大学 求学 北京大学 研究员 语言学
  • 简介:万比洛夫是俄罗斯当代经典剧作家。其作品充满着浓郁抒情意味,具有轻松幽默因素,“日常性”、象征、内心独白等手段运用和对“多余人”刻画,无不具有俄罗斯戏剧传统烙印。他创作表现出了纯熟创作技巧,作品中流露出来对道德问题偏重、对人物内心世界关注,表现出了独特艺术神韵。他生前默默无闻,主要作品只有四部多幕剧,却都被奉为戏剧经典。万比洛夫遭遇,被概括为“万比洛夫之谜”,也是文学史上值得探讨问题。

  • 标签: 万比洛夫 俄罗斯戏剧 苏联文学
  • 简介:索尔仁尼琴是20世纪举世闻名俄国作家、思想家、持不同政见。本文不仅简要叙述了这位诺贝尔文学奖获得跌宕起伏的人生,展现了忧国忧民爱国情怀,而且还介绍了他对俄国文学所做出杰出贡献,以及围绕他所发生诺贝尔奖风波。

  • 标签: 索尔仁尼琴 俄国文学 诺贝尔文学奖
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场重要手段,而这些广告宣传材料翻译成功与否影响着宣传效果,直接关系着企业效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译研究就具有特别重要意义。翻译时要注意俄罗斯民族风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译标准翻译标准是翻译实践所遵循准绳,是衡量译文质量尺度。翻译标准不是绝对,因文体不同而异。广告宣传功能在于向消费传递一些企业及产品品牌信息,鼓励消费购买和使用该企业产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传翻译标准必须服从于企业经济利益。故而广告翻译最基本标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持基本原则是:1)在语言文化因素允许范围内最大限度忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译
  • 简介:茨维塔耶娃是俄罗斯著名女诗人。她诗歌特殊气质,她对俄罗斯诗歌诗法更新和杰出成就使她在诗歌史上占有突出地位。诗歌《我诗行,写成得那么早》不仅是她诗歌命运预言,也是她诗歌风格生动体现。

  • 标签: 结构 意象 韵律 孤傲的诗人
  • 简介:俄罗斯现实主义大师蒲宁农村题材小说《乡村》,如雕刻一般塑造了生活凄惨劳动妇女形象,用犀利语言描写懒惰消极而且绝望男性生活状态,将旧俄罗斯农村不幸、失败、痛苦与死亡栩栩如生展现在读者面前,从而勾画出令人错愕哀叹社会悲剧。作者所表达不仅仅是个人悲剧意识,而且是一个民族自省和呐喊。

  • 标签: 蒲宁 《乡村》 悲剧意识
  • 简介:波利亚科夫长篇怪诞现实主义小说《无望逃离》浓缩了俄罗斯一个特定历史时段下的人生百态。本文简要剖析其中待价而沽女性形象——奥列霞,阐述作者借对比叙事手法所进行对爱情童话现实解构及其社会现实意义。

  • 标签: 无望的逃离 爱情 解构
  • 简介:幸福有很多种,每个人对幸福都会有不同解释。俄罗斯导演安德烈·克拉夫库克在其处女作《寻找幸福起点》中通过一个6岁男孩千里寻母感人故事向人们诠释了什么是幸福真谛。

  • 标签: 俄罗斯 电影 幸福
  • 简介:普希金母校ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙЛИЦЕЙ王丽琴从圣彼得堡乘电气火车,不到一个小时就到了一座宁静而美丽小城──普希金城。沙俄时期这个地方被称为皇村皇村是历代沙皇行宫。俄罗斯伟大诗人普希金母校─—“皇村高等法政学校”就设在这里。皇村高等...

  • 标签: 普希金 法政学校 博物馆 少年时代 人物素描 嬉戏玩耍
  • 简介:在小刺猬记忆中,这是个最神奇春天。树儿发芽了,草儿吐绿了,成千上万只被雨水洗得干干净净鸟儿在森林中唱着歌儿。

  • 标签: 俄语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:一大早就开始下雪了。小熊蹲在林边树墩上,仰着头,数着飘舞雪花,并舔吃着那些落在鼻子上小雪花。

  • 标签: 童话 冬天 雪花
  • 简介:组合,是语言符号四要素之一。过去索绪尔语言符号理论认为语言符号有两个要素,即名称(或)和意义(或)。后来莫里斯符号学理论被引入语言学,语言符号增加了两个要素,即组合()和语用

  • 标签: 符号学理论 用词造句 语法形式 工上 口甲 POCT
  • 简介:人生酒盏(一)莱蒙托夫我们紧闭着双眼,饮啜着人生酒盏,却用自己泪水沾湿了它金边;(二)待到蒙眼遮带,临终前落下眼帘,诱惑过我们一切,随遮带消逝如烟;(三)这时我们才看清;金盏本是空空,它盛过美酒──幻想,但不归我们享用!一八三一年ЧАЩА...

  • 标签: 翻译说明 莱蒙托夫 生活哲理 一代青年 不断线 临终前
  • 简介:俄语里固定组合和词一样,同为语言建筑材料。固定组合在意义上通常是一个整体,有时大体上就相当一个词,例如:как бы大体上相当于будто,кроме как大体上就相当于только。然而,固定组合是在结构上大于词、功能上有别于词语言手段,例如,что за,что надо,ещё бы не等据笔者粗略统计,目前常用俄语固定组合有2000多个,本文要谈及на то и就是其中一种,该固定组合被广泛应用在熟语化结构口语句型中,用来具体指出某种使命、职能、本质属性等。以下着重探讨на то и适用口语句型及意义。

  • 标签: 用法 语言手段 建筑材料 结构 句型 口语
  • 简介:语言单位层级性是语言体系重要特征。一方面,各个层级语言单位在结构、功能等方面各有不同;另一方面,各个层级互相联系,较低层级单位可以参与构成较高层级单位,较高层级单位又可以分解成较低层级单位。总之,语言体系是由不同层次按等级有序组成。...

  • 标签: 熟语性 派生词 生产词 语言单位 组成成分 语素义
  • 简介:莫斯科国立米·瓦·罗蒙诺索夫大学是唯一一所进入《泰晤士报高等教育副刊》所推出全球名校排行榜俄罗斯大学,排名第93位。需要指出是,在一年之中莫大排名下降了14位。去年它在排行榜上排名是第79位。排行榜制定认为,在过去一年中,莫斯科大学在课程教学质量和教育基地发展水平这两个指标上水平都有所下降。

  • 标签: 莫斯科大学 《泰晤士报高等教育副刊》 课程教学质量 罗蒙诺索夫 排行榜 基地发展
  • 简介:《海鸥》作为契诃夫经典著作被认为是现代戏剧里程碑式作品。本文将从戏剧性传统定义三层基本涵义,即动作、冲突和情境出发,分析《海鸥》戏剧性。同时,分析在现代悲剧、喜剧演变背景下,契诃夫如何区别于传统戏剧,将普通人生活搬上戏剧舞台,并将存在本身悲剧性冲突寓于荒诞真实生活喜剧之中,体现了作者精神探索困境及哲学追求。

  • 标签: 契诃夫 海鸥 戏剧性 悲剧 喜剧
  • 简介:十九世纪下半叶,特别是二十世纪初,俄语中出现了一种新倾向,即表示人职业、职务、身份、社会地位阳性名词不仅用来表示男性,而且也开始用来表示女性。这在当时文学作品中就有所反映。不过,那时这类名词表示女性(部分以женщина等做同位语)时,多用于名词性合成谓语

  • 标签: 类名词 名词性 文学作品 十九世纪 关系代词 实际言语
  • 简介:俄语中新词姜鸿霄语言是社会发展晴雨表。社会进步、生产力发展、科技成就、新生活方式、国际交往都直接推动语言变化。这种变化反映在俄语中最明显是涌现出大量新词新义和词组。新词使语言更加充实,赋予语言以时代活力并迅速传递新信息,表达新概念,展...

  • 标签: 科技术语 俄语 旧词新义 电视节目主持人 词组搭配 社区综合服务