简介:
简介:从数字看中日文化差异厦门大学林娟娟平素,当我们开始着手什么事情的时候,总会情不自禁抑扬顿挫地念起数字:1、2、3、……;当跑步累了的时候,就自然而然地喊起号子:1、2、1、2、……,藉此加油鼓劲坚持到底。由此可见,数字同人类的社会生活和家庭生活密切相...
简介:介绍日本认知语言学领域的研究进展,以隐喻研究、自他动词研究和省略研究为例较为详细地介绍了该领域内取得的一些研究成果,并对国内日语学者在该领域的研究做了概括介绍。
简介:外语教学领域中,语言教学中的文化认知越来越受到注目。文化认知的目标并不是外语习得者对于对象国文化的全面吸收、按照对象国的语言文化标准进行跨文化交际。而是在充分认识、掌握对象国以及本国语言、文化的基础上,达到双方之间的双向、灵活沟通。
简介:语言是文化的载体,任何民族的语言均与其民族文化有着千丝万缕的联系.一般来说,作家与翻译家对于语言不仅具有敏锐的感觉,而且深刻了解其语言中的社会文化.因此在描述某一客观事实时,他们所运用的应为本民族最地道的语言,对客观事实所作的描述也应是符合本民族的思维方式、风俗习惯的,他们的表达方式还应是为本民族所广泛接受的.通过对比分析不同民族的作家以及翻译家对同一客观事实所作的描述,就能在一定程度上了解不同民族的思维方式,尤其是由文化背景所产生的差异.
简介:荻生徂徕(1666-1728)是日本江户时期著名的儒学家。他清晰地认识到时空的不同导致了语言与事物对应关系的偏离,因此大力提倡古文辞学,并试图还原先王之道。古文辞学的意义并不局限于语言学习与文本解释,它是徂徕追求自我与认知世界的重要手段。
简介:认知语用文体学是认知、语用和文体相结合的界面研究,是一种诠释文学语篇的新视角。本文梳理了认知语用文体学的国内外研究现状,指出该领域的研究意义,并通过言语行为、认知指示、会话含义等理论模式深入探讨了认知语用文体学的具体应用,指出目前认知语用文体学研究虽然缺乏系统性,但是具有广阔的学术空间。
简介:在关系从句与指示词的语序方面,一般认为语序比较严格的汉语与语序比较自由的日语相比,语序相对自由。日语一般采用单一的RDN语序,而汉语则可以采用两种可能的语序,即RDN和DRN语序。这在很大程度上与汉语和日语的语序类型有关。此外,汉语和日语均遵循“音节长度原则”和“语义接近原则”,日语中上述原则相互和谐一致,因此语序比较固定、单一;而汉语除了遵循上述原则之外,还遵循“可别度原则”,该原则与上述两个原则相互竞争、冲突,因此语序相对比较自由。
简介:日本江户时代汉诗人对于中国古代作家作品的鉴赏,往往与中国诗人的看法存在差异。从中可以寻绎出十分丰富的历史文化内涵。日本著名的儒学者津阪东阳《夜航诗话》中对于李商隐的政治讽刺诗,杜甫、苏轼、杨万里诗中的比喻以及崔湜"和亲"诗的评论背后,可以看出诸如"尊王"意识、肉食禁忌传统、神道教的"净秽"观以及对于同姓婚、近亲婚的普遍认同等日本文化因素。这些例证都表明,日本人评价中国古代作家作品,往往会受到其特有的思想观念的左右和影响,呈现出十分明显的本土化特征。
简介:学业情感是伴随着学习的深入不断变化的,它不仅对学业行为有重要影响,而且与学业水平密切相关。本文对日语专业学情进行调研,结果发现:上游组与下游组在自信心、学习动机、目标语态度及学业行为方面存在着显著性差异;在学业情感和学业行为维度上,下游组呈现出相对消极和被动的特点。改善学业情感体验对于促进日语学习行为投入、提高日语学习成效具有重要意义。
简介:日语复合动词“~こむ”主要表示“主体或客体从某容器外向容器内作位移”的用法,译成汉语时为“~进”“~入”等形式。本文从认知角度,通过对日语复合动词“~こむ”与汉语中的趋向动词“~进”表示位移时的句法与语义特点进行对比,明确两者之间的区别。
简介:“日语能力测试”是以日本国内外,母语为非日语的学习者为对象,客观测试其日语水平的一种测试方式。在日本国内,财团法人日本国际教育协会负责此项工作的具体实施;在日本国外,由日本国际交流基金在当地教育、测试部门的协助下进行。日语能力测试分一级至四级,每级测试内容由“文字词汇,听力,读解语法”三部分组成。一级程度最高,要求达到九百学时以上,掌握一万左右的单词。四级程度最低,要求达到五十学时,学完初级日语前期课程即可。
简介:长期以来高等院校公共外语教学是以培养学生的阅读和翻译能力为主。但是,近年来随着“四化”建设的发展,国际交往的增强以及知识更新速度的加快,要求我们的大学毕业生及科技人员不仅能阅读与本专业有关的外文资料,而且要具备一定的外语听说能力。另外,听说也是研究生留学生考试内容的一部分。因此,在本科生期间迅速有效地提高学生的外语听说能力确实是一个急待解决的问题。
简介:本文基于大规模语料库详细对比了触压觉形容词“硬”和「かたぃ」的认知语义结构。研究发现,二者具有以下共同点:(1)语义扩展的整体方向一致;(2)原型义相同;(3)语义扩展程度很高;(4)一次扩展义远远多于二次扩展义;(5)基于隐喻的语义扩展特别多。这些共同点的成因在于中日两国人民持有相似的基本身体经验和世界认知过程以及二者所表达的概念特征相同。另一方面,二者的不同点体现为“相互拥有多个不同扩展义”,其成因在于两国人民对世界细微之处的具体认知过程不同以及中日文化差异。
简介:当代外语教学的终极目的是培养学生的跨文化交际能力,如何科学而有效地在外语教学的实践中贯彻和落实这一思想,此乃目前俄语教学亟需认真思考和深入研究的问题。本文秉持外语教学是培养跨文化交际能力的必要途径的观点,立足于俄语语言个性理论的视角,分析了跨文化交际能力的内涵、结构要素及其特点,探讨在俄语教学实践中培养跨文化交际能力的有效方法和途径,以期为内涵式俄语人才培养提供有益的参考和借鉴。
简介:外语教学的目的,不外乎对学习者进行听、说、读、写、译五种能力的培养.然而,在我国不同的历史时期,对不同的学习对象,这几种能力的培养与要求各有侧重.
简介:在国际社会全球化的背景之下,我国高校的外语教育日益重视培养学生的跨文化交际能力。本研究从外语教学的角度对调查我国大学生跨文化交际能力的实证研究进行综合分析,在总结先行研究成果的基础上,指出今后我国外语教育跨文化交际能力实证研究的三个方向:其一,需要注重学时比较研究,考察大学期间学生跨文化交际能力的发展变化趋势;其二,需要在研究设计上下功夫,多采用准实验研究方法;其三,需要对外语教学内容和教学活动进行改革创新,以期有效促进我国大学生跨文化交际能力的发展。
日语表现中的微妙差异(5)
从数字看中日文化差异
认知语言学与日语研究
日语教学中的文化认知探讨
文学作品翻译中的中日文化差异
荻生徂徕之古文辞学与世界认知
认知语用文体研究——文学语篇诠释新视角
汉日语关系从句与指示词语序的类型学差异
从津阪东阳《夜航诗话》的唐宋诗评看中日文化之差异
日语专业学习者学业情感调查报告——基于上游组与下游组的差异比较
从认知角度看复合动词“~こむ”的句法及语义特点——与汉语趋向动词“~进”比较
日语能力测试应试方法探讨(一)
关于“日语能力测试”在中国的实施
如何提高学生的外语听说能力
日本语能力试验“3级”(下)
“日本语能力试验“3级””分析说明(下)
基于大规模语料库的汉日触压觉形容词认知语义对比研究——以“硬”和「かたぃ」为例
语言个性理论与跨文化交际能力的培养
谈大学日语教学中学生写作能力的培养
我国大学生跨文化交际能力实证研究述评及展望