简介:上博九《成王为城濮之行》简2“王归,客于子文”,李守奎、白显凤先生以“王归客于子文”作一句读,甚是,但“归”当读为“馈”,“客”当读为“赂”,“王馈赂于子文”,谓楚成王赠送物品给子文;《邦人不称》简2b“颇天之女”,“颇”当读为“激发”之“发”,“女”当读为“怒”,“■天之女”,谓激发了上天的愤怒;《邦人不称》简2b“要王于随寺”,“寺”当读为“畸”,“随畸”当为曾侯在都城随附近设立的祭祀上帝的地方;《邦人不称》简7b“兀千君,■可它”,“兀”当读为“执”,“千”当读为“仁”,“■”当读为“焉”,“它”当为“也”字之误;“机仁君,焉可也”,谓动摇了楚惠王这个仁君的地位,怎么可以呢?
简介:来到巴黎,最大的感受就是,仿佛走进了一个硕大的艺术殿堂。法国本土的,外国传入的;古代的,现代的;动的,静的;具体的,抽象的……各个门类,各种形式,可能说是应有尽有。我本来在这些方面知之甚少,可短短的几天走马观花似的旅游,几乎每时每刻看到的、听到的,都离不开绘画、雕塑、建筑、甚至实用等,凡是在这里看得见,摸的着的东西,几乎都能与艺术扯上关系。更不用说歌剧、电影和夜总会里的艳舞表演,是招揽旅客的法宝哩!回到家里,滔滔不绝地一通宣讲,家里人都快把我当成鉴赏家了。我也深刻领悟到了“读万卷书行万里路”这句话的深刻含义。平时我也曾试图涉猎一些有关艺术史方面的书籍,但终因读起来味同嚼蜡而作罢。可巴黎之行就好像是一堂生动具体的教学课,留下来的印象,恐怕终生难忘。