简介:【摘要】本文以现代语言学为着眼点,探讨汉译蒙过程中存在的语言与文化的不可译性,阐明在汉语原文向蒙古语译文转换的过程中不可避免地会出现变异和损耗现象,并提出了处理不可译因素的几本方法。
简介:【摘 要】在小说《在烈日和暴雨下》中,老舍先生沿用了我国传统的以景写人和抒情的技法。用了大量的篇幅,抓住景物的特征来描写环境,为渲染人物活动的气氛,衬托祥子的痛苦生活,突出主题思想,起了极好的作用。可见老舍先生的高超的写作艺术功力,这是很值得我们学习和借鉴的。
简介:摘要:当今科技的快速发展改变了人们原有的生活,使更多新事物出现在人们生活中,例如网络语言。在信息技术普遍应用的现今时代,其在人们的日常交流中得到了广泛运用,并在为人们生活添加了不同乐趣的同时,对我国汉语言的发展产生了一定的影响。因此,人们应规范自身对网络语言的运用,使其能够充分发挥自身积极作用,推动我国汉语言健康发展。
简介:摘要:七年级语文下册的相关教学内容,给指导学生进行细节描写提供了很好的抓手。从第一单元课文中学会抓住典型细节来表现人物精神风貌。通过学习第三单元作文专题——抓住细节,并结合第三单元中《台阶》等相关篇目来进一步指导学生学会细节描写。通过练习,大部分的学生基本掌握了细节描写,写作能力和考试成绩有所提高。但是在教学过程中存在着教师讲解不透彻,学生小组学习流于形式,学生写作胡编乱造等等不足,对此,应有足够的认知和应对策略。