简介:摘要:对老年农村文盲糖尿病病人健康教育方法进行探讨,使农村的老年文盲糖尿病病人对疾病的相关知识有一定的认识,提高自我管理能力,使患者得到严格的血糖控制及系统防治,减少并发症的发生,提高治疗效果。关键词:老年人农村文盲糖尿病健康教育糖尿病是一类由遗传、环境、免疫等因素引起的胰岛素分泌缺陷和胰岛素作用障碍所致的以慢性高血糖为特征的代谢性疾病。随着生活水平的提高,农村糖尿病患者也日渐增多,其中老年人占多数,且大多数为文盲。近年来我国推行新型农村基本医疗合作惠民政策,使越来越多的农村老年糖尿病患者能住院治疗,要想有效地控制糖尿病的发展,不仅需要医生的正确治疗方案,更需要患者的密切配合。文盲老年患者由于不识字,获取知识的途径也相对少,缺乏文化,但他们同样有享受健康卫生知识教育的权利,因此,健康教育成为糖尿病预防和控制的主要手段之一,在糖尿病治疗与预防中占重要地位。笔者在此对老年农村文盲糖尿病患者健康教育方法进行探讨……
简介:摘要重症急性胰腺炎是一种消化系统的重症疾病。该病的死亡率>40%,如果不及时治疗和护理糖尿病酮症酸合并中毒症,则一半以上的患者均会死亡,为了提高救治效果,降低死亡率,必须配合好治疗与护理。目的通过对54例重症急性胰腺炎患者的护理研究,总结了重症急性胰腺炎合并糖尿病酮症酸中毒的护理经验。方法选取中心医院2016年2月—2018年12月间收治的54例重症急性胰腺炎合并糖尿病酮症酸中毒病患为研究对象,利用药物治疗,并结合精心护理。结果重症急性胰腺炎合并糖尿病酮症酸中毒病患现均康复出院,其死亡率明显降低。结论重症急性胰腺炎合并糖尿病酮症酸中毒患者的疾病转归过程中有效护理措施有很好的临床效果。
简介:摘要糖尿病是一种由多种病因引起的以慢性高血糖为特点的代谢性疾病,伴随因胰岛素分泌或者胰岛素作用缺陷,引起的糖、蛋白质、脂肪、水和机体内电解质等一系列代谢紊乱。糖尿病的典型的临床表现为“三多一少”的症状,即多饮、多尿、多食和消瘦。目的研究ICU糖尿病患者的高危因素,并分析合理的护理方式。方法2016年2月—2018年11月将中心医院收治的80例患者分成特殊护理的观察组和常规护理的对照组,比较两组患者进出ICU时血糖、糖化血红蛋白情况和发生并发症的情况。结果从ICU出来时,观察组的血糖、糖化血红蛋白含量和并发症发生率都明显低于对照组(P<0.05)。结论对ICU糖尿病患者来说,特殊护理方式比传统的护理方式在控制血糖和减少并发症方面效果更好。
简介:摘要糖尿病是胰岛素分泌异常导致的代谢性疾病。持续的高血糖或者是长期的代谢紊乱,可能会导致全身组织器官的衰竭。目的探讨健康教育在糖尿病患者护理中的应用效果。方法选取2016年5月—2019年2月在中心医院就诊的200例糖尿病患者,将其随机分为2组,观察组患者给予健康教育护理,对照组患者实施常规护理。对比2组患者的护理满意度评分与对疾病的知晓度评分。结果观察组患者的护理满意度评分与对疾病的知晓度评分均明显优于对照组(P<0.05)。结论将健康教育运用于糖尿病患者的临床护理中,能有效地改善患者对糖尿病知识的认知程度,提升患者对临床治疗的依从性,提高患者对护理的满意度,值得推广。
简介:摘要糖尿病高渗综合征常表现为严重脱水、昏迷、脑梗塞等。老年人糖尿病患病率高,这是老年糖尿病的第一个特点,随着年龄的增长,糖尿病患病率逐渐增高,老年期达到最高峰。目的 探讨协同家属护理管理模式在老年糖尿病患者中的应用。方法 选取2016年4月~2018年12月中心医院全科医学科收治的老年糖尿病患者72例,随机分为试验组和对照组两组,每组36例。对照组给予常规护理管理模式,试验组则在常规护理管理模式基础上实施协同家属护理管理模式。采用健康调查简表(SF-36量表)对患者干预3个月后的生活质量进行评分,观察并比较两组患者干预3个月后的空腹血糖值、糖化血红蛋白值及生活质量评分。结果 试验组患者干预3个月后的空腹血糖值及糖化血红蛋白值均显著低于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);试验组患者干预3个月后的生活质量评分显著高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05)。结论 将协同家属护理管理模式应用于老年糖尿病患者中,可有效控制患者的代谢指标,提高患者的生存质量,减少相关并发症的发生。
简介:of restoring the source cultural reality embodied in the source language in the target language that usually,equivalence of this category might be more attributable to the cultural exchange activities outside the scope of translation than to the very act of translating.,the target language is entrusted to express the cultural reality specific to the source language