学科分类
/ 7
138 个结果
  • 简介:<正>一引言在科学技术迅猛发展,人类知识急剧增长的今天,我们比以往任何时候都更加迫切地需要借助机器进行语言翻译,因为即使许多人能够直接阅读外文资料,语言仍将是极其严重的障碍。人工翻译远远不能满足社会的需要,如果不克服这一语言障碍,将会有许多科技人员作重复劳动,人类知识就不会得到很好的整体地开发。机器翻译(以下称MT)的研究就是要克服人类的语言障碍,尽早推出实用的MT系统。然而,经过近四十年的研究,机器翻译的译文质量仍不理想。机器翻译如此困难的原因何在?这主要在于人理解语言的复杂性和语言本身的开放性。人能够理解语言,不仅由于他具有词汇和句法等语言的知识,而且

  • 标签: 格框架 机器翻译 人工智能 名词短语 产生式系统 语义关系
  • 简介:现代汉语中,""缀词的能产性极高,相关的语言现象也相当复杂.文章力图找出引起这些语言现象的机制,重新考察""缀词,从研究""字本身的发展入手,提出现代汉语中能产性极高的""缀是由实词义""经过语法演变而来的,而且经历了两次语法过程,进而讨论了""字语法的动因,认为使用频率是其中至关重要的一个因素.同时对这一假设进行了论证,并给出了辨析不同语法程度的""的形式手段.

  • 标签: “化” 现代汉语 缀词 语法化 辨析手段
  • 简介:<正>辞书中国问题,有着丰富的内容。本文试就辞书中国与向国外借鉴、中国与国际的关系问题,提出一些看法。要编好中国的辞书,当然要继承我国辞书编纂的优良传统,这是一方面。另一方面,还需要借鉴外国的辞书编纂。编写中国的辞书要借鉴外国辞书,乍看起来似乎是矛盾的。解放前我国出版的一些辞书受外国的影响很大,给人们留下了很不好的印象,因而要求中国。现在提出借鉴外国辞书,这不能

  • 标签: 中国化 国际化 汉语辞书 辞书编纂 外国 语文词典
  • 简介:根据亲自改编的丝弦剧《李尔王》,探讨了莎剧改编特别是丝弦戏改编《李尔王》的得与失。

  • 标签: 莎剧 丝弦剧 改编
  • 简介:语言文字的规范和标准,对于社会的发展和文化科学的提高,都有重要意义。万里同志在全国语言文字工作会议上指出:“语言文字的运用,是否合乎规范、标准,往往反映一个国家、一个民族的文明程度。”目前社会上滥用繁体字、乱造简化字、随便写错别字的情况相当严重,出版物上运用语言不规范的现象也十分普遍。凡此种种,大大地影响了祖国语言纯洁和健康的发展。这种很不正常的现象,应该引起社会各方面的注意。

  • 标签: 语言文字 祖国语言 国家语委 简字 文化科学 现代汉语词典
  • 简介:伴随电视分众传播,栏目设置开始关注特定的群体。电视界的群言时代呼唤具有个性的主持人。主持人个性的界定、包含的内容及实现途径等问题都需要解决。仅以形象或普通话论主持等单一的标准,已经在评判和指导主持实践中显得捉襟见肘。主持人是否有个性必然要放在具体的创作背景下来评论。

  • 标签: 主持 个性化 个人化 智慧
  • 简介:实现汉字标准是消除社会用字混乱和搞好汉字教学的必要前提,字义规范的建设和标准是汉字标准的基础工程,字义的规范(1)反映了汉字与语义的对应关系,包括“字有定义”和“义有定字”两项内容,它具有语言性,时代性,地域性,系统性和强制性等特征;字义的规范(2)是把对规范(1)的运用。字义的标准包括制定标准和推行标准两上方面;标准的制定要考虑与港澳台的统一,要与异体字,异体词和繁简字的整理统筹兼顾;标准的推行要加大力度,要进行综合治理,要编写能够直观展示字义标准的字典,字义的标准与其他方面的标准相互制约,不可偏废,字义的规范及标准的地位和作用必须得到重视。

  • 标签: 标准化 基础工程 汉字教学 汉字 字义 规范
  • 简介:汉语规范问题断想黄佑源1955年召开的“现代汉语规范问题学术会议”,称得上是一次“群贤毕至,少长咸集”的历史盛会,也可说是现代汉语规范进程中的一座里程碑。在此之前,不能说汉语没有规范,也不能说有关方面和有关人士没有做过规范化工作;但是,真正自觉地...

  • 标签: 汉语规范化 现代汉语 普通话 语言现象 语言实践 语言规则
  • 简介:多年来,论述英语辅音的圆唇(labialisation)文章或著作实属少见,因为在人们的心目中,圆唇的发音只是与元音有关。从埃利斯(A·Ellis)、沃德(I·Ward)到琼斯(D·Jones)、吉姆逊(A·C·Gimson)等英国著名语音学家都很少涉及英语辅音的圆唇问题。其实,不仅是英语元音,如后元音/(?),u,u:/在发音时要圆唇,就是英语辅音中也有不少是圆唇的。如果长期观察英国操RP者在说话时的语流,完全可以证实英国当代语音学家艾伯克龙比(D·Abercrombie)的论断:“大多数英国操RP者在语流中有圆唇现象,这种圆唇发音与其说主要起源于元音还不如说是起源于辅音”。①这一大胆的创见打

  • 标签: 唇化 艾伯克 埃利斯 沃德 破擦音 正音学
  • 简介:汉字应该拼音,这理由其实许多人都说得很多而且很透澈了。但是还是有些人要反对,那末我们赞成拼音的人就不得不一再重复地谈一谈我们赞成的理由,来和那些反对者争一争。作为一个中国公民和一个知识分子,我举手赞成汉字拼音。理由如下:(一)拼音化了,文字就容易学得多,这是最主要的理由。我国现在还有许多成年文盲,今后还有一代一代以至无数代的学龄儿童,他们为了掌握文字,要付出精力和时间。如果学拼音文字,就不知要节省出多少精力和时间用到别的有用的方面,就可以更快地消

  • 标签: 拼音化 学拼音 中国公民 晋化 重复地 简用
  • 简介:<正>汉语是有声调的语言,汉语声调中上声的调型是先降后升,前长后短,呈曲折状,其调值为214。这种呈曲折型的上声,在急速运动的语流中,常常由于受到后面那个音节的挤压。不得不改变其调型和调值,于是就出现了上声的变调。上声的变调有两种情况:一种是只剩下了前半部分,即降调的半上(调值为21);另一种是只出现后半部分,即升调的直上(调值为24),再加上上声原来的调型调值,上声字就有了三种读法:全上、半上和直上。那么,上声字什么时候读全上,什么时候读半上或直上呢?

  • 标签: 上声变调 上声字 调型 汉语 曲折型 阴平
  • 简介:<正>现在,“双语”这个术语很流行,许多和两种语言有关的事都被名之曰“双语××”。教人学习自己的母语以外的另一语言的活动一向被称作“外语教学”或“第二语言教学”,新近又获“双语教学”的名称。其实,“双语教学”中教的并不是双语,而是单语。例如英语专业只教英语,汉语专业只教汉语,维吾尔语专业也只教维吾尔语。但教法上历来有双语并用的翻译法和不赞成双语并用的直接法之分。后一种方法就是本文所说的双语教学单语

  • 标签: 双语教学 两种语言 听说能力 双语人 母语 第二语言教学
  • 简介:<正>§1量词表示后面名词的意义范畴、换句话说,量词体现着人们对名词所指事物的认知方式;哪些名词跟哪些特定的量词搭配,为社会和传统的认知方式所制约。同样,在具体的语境里,某一名词的前面,能否附加数量词或冠词,也决定于对在这个语境中的名词所持有的认知方式。英语语法书规定,物质名词和抽象名词不受冠词修饰。但是实际情况却不然,物质名词和抽象名词通常也受冠词的修饰,这样的例子并不算少。如“Puttheflowerginthewater”。这说明,不伴有冠词的光杆儿名词只表示极为抽象的意义,而受冠词修饰就表示具体意义。比如日常我们看到的水,总是装入容器后,才是具有具体形象的水。汉语的“一杯水”、“一挑水”、“一井水”等也有类似的道理。father是幼儿使用的词语,而“thefather”则多为进入骄慢年令的儿女所使用。同样是是父亲,对父亲的认知方式却有所不同。有人说过,“每一个冠词的用法,都表明说话人对整个宇宙的态度”,这句话实在“说得妙”。语法就起着使这种态度得以形式的作用。§2本文从名词如何得以实体,个体的角度出发,探讨“一个”(为了讨论的方便,把“一·量”结构都写做“一个”)的功能,并且同时考虑一下汉语名词的特点。不少语法论著认为,汉语的“一个”类似印欧语的?

  • 标签: 个体化 量词 认知方式 抽象名词 物质名词 冠词
  • 简介:“并存原则”是国外关于语法研究中提出的语法规律之一.本文讨论了并存原则在汉语语法演变中的表现,重点分析了汉语语法形式并存的主要原因,并存形式间的关系,并根据国外语法研究中提出的“择一原则”,针对汉语语法的特点,提出了并存形式“典型”的概念.

  • 标签: 语法化 并存原则 典型化
  • 简介:本文以《戏文三种》为研究对象,结合当代认知语言学的理论成果,探讨动词“取”的语法历程。

  • 标签: 语法化 语义俯瞰 认知 隐喻
  • 简介:试论辞书规范问题石家金什么叫规范?我认为,规范就是立标准,按照标准运用。标准一般来自两方面,一是约定俗成的,大家公认的标准;二是明文规定的,大家必须遵守的标准。不同类型的辞典,其规范内容会有不同;甚至不同规模的辞典,都会有自己的规范要求。因为辞典都...

  • 标签: 辞书规范 《汉语大字典》 《现代汉语词典》 辞书质量 小学《语文》 “一”