学科分类
/ 17
325 个结果
  • 简介:摘要随着我国基础教育教学新课程改革的持续深入推进,特别是新一轮以培育学生核心素养为主要教学目标的教学改革的全面落实,各学科教学的不断优化更新是学科教学不断取得发展的客观需要。小学思想品德与社会课程是小学阶段整体教育教学体系中的重要组成部分,对于学生思想价值观念的形成与优化具有重要的影响,这在一定意义上就构成了持续优化改革学科教学的必要性。《春天的故事》是小学六年级品与社会课程中的重要一课,本文将以此为案例重点阐述和探讨基于核心素养培育基础上学科优化与改革策略。

  • 标签: 核心素养 新课程改革 春天的故事 改革策略
  • 简介:思想政治工作人员必须具备三大基本功——能说、会写、肯干,其中“会写”是最核心的工作内容,它是把连接“说”与“干”的纽带,是思想政治工作成果最后的“结晶”。研文章写得如何,直接关系影响到思想政治工作最终成果的形成与质量的好坏。

  • 标签: 思想政治工作人员 文章 基本功 “说” 结晶
  • 简介:衡量一篇政工研究文章有无深度和力度,除了看能否抓到引入关注的新课题之外,很大程度上要看论理是否透彻、事实是否充分、分析是否到位、见解是否深刻、特色是否鲜明。要写好一篇研文章,在写作中就应突出“有理、有物、有味”。

  • 标签: 新课题 写作 政研文章
  • 简介:历代昭君诗大多体制短小,只是截取昭君生活的一个片段,表现内容比较单一,主题比较集中。而程敏的《明妃曲》则明显不同,篇幅的加长增加了诗歌的情感容量,勾画了人物形象的不同侧面,塑造了一个"多情自得"的昭君形象。同时,程敏的《明妃曲》思想的深刻性和矛盾性同时存在,给研究者的解读带来困惑。这种矛盾性与作者理学家的身份不无关系,是"形象大于思想"的具体体现。

  • 标签: 程敏政 昭君诗 《明妃曲》 人性 理学
  • 简介:受国家教委委托,由青岛大学中文系承办的全国高等院校现代汉语教学讨论会于1988年7月24日—30日在青岛举行。会议由青岛大学中文系教授黄伯荣主持,全国20多个省、市、自治区大专院校的60余位讲授现代汉语课的教授、讲师出席了会议。在会议的第一天,黄伯荣先生在开场白中首先提到了《语文建设》杂志在近两年陆续发表的有关现代汉语教学讨论的文章,指出随着形势的发展和教学实践的深入,广大现代汉语教师都越来越清楚地认识到:大学现代汉语教学内容如何更新、教学方法如何

  • 标签: 现代汉语教学 黄伯荣 中文系教授 《语文建设》 青岛大学 现代汉语课程
  • 简介:阿列克谢耶夫是俄罗斯科学院院士,著名汉学家、翻译家,他翻译唐诗遵循的原则是尊重原作,尽力保留原作的形象、音韵和语言特色,同时力求使译诗符合俄罗斯诗歌的节奏要求。他三次翻译李白的《静夜》,精益求精,不断探索,为诗歌翻译提供了范本与可贵的经验。

  • 标签: 阿列克谢耶夫 诗歌翻译 节奏 对比分析
  • 简介:古人云,“进思尽忠,退思补过”。我执教语文凡四十年,进不成,退而,是为退,又有退休后的反省之意。于是作退感言数则,敝帚自珍。

  • 标签: 语文教学 感言 执教
  • 简介:在越南民主共和国和待解放的南越,生活着两千八百五十万居民。其中80%以上是越南族(京族),少数民族只有三百多万人,还有一百多万华侨。越南族的语言是统一的。方言大体上可分北部话(旧称:北圻话、东京话),中部话(旧称:中圻话、安南话),南部话(旧称:南圻话)。三者之间在声调和词汇

  • 标签: 越南民主共和国 改革史 北圻 南圻 八月革命 喃字
  • 简介:一、汉字源流与其优点汉字本不应轻言改革,尤以国学较深、年事稍高之人,更不愿遽行舍弃,此并非完全保守思想和感情用事,良以汉字自有其优秀特著之点,试略述如左:(一)历史久自燧人氏结绳记事,其后

  • 标签: 汉字改革 保守思想 结绳记事 汉字简化 进身之阶 武王
  • 简介:山西省社科院温朔彬、温端著《汉语语汇研究史》于2009年10月由商务印书馆出版。全书共分六章,第一章“我国古代语汇研究概况”,第二章“20世纪初期至新中国成立前的语汇研究”(分谚语、歇后语、成语和俗语研究等四节),第三章“新中国成立初期(50—60年代)的语汇研究”(分谚语、歇后语、成语、惯用语和语的综合性研究(“熟语”研究)等五节),

  • 标签: 研究史 语汇 出版 汉语 新中国成立初期 商务印书馆
  • 简介:山西省社科院温端、吴建生主编的《汉语语汇学研究》于2009年7月由商务印书馆出版。本书是首届汉语语汇学学术研讨会(2007年7月·太原)论文集。全书共收录论文37篇,研究内容涉及到了语汇学综论、语汇类辞书编写、语汇分类研究、语汇教学、方言语汇研究等方面。

  • 标签: 语汇学 汉语 出版 主编 商务印书馆 2009年
  • 简介:关于政治文献中文化负载词在翻译时的处理技巧,较有代表性的可归纳为:直译(加注)、意译、酌情省译和增译。但在不同情况下文化负载词翻译技巧的选择仍缺乏比较明晰的指导性原则。文章基于翻译的目的论,结合语义学理论,分析在特定语境、受众等因素限制下领导人讲话中出现的文化负载词翻译所使用的技巧,试归纳出具有参考价值的文化负载词翻译策略。

  • 标签: 文化负载词 翻译技巧 语义学 翻译目的
  • 简介:人类赖以生存和发展的地球母亲,不知存在了若干亿万斯年。尽管总有人发出所谓世界末日的警告,神经健全的人们,仍然对她的健康长寿充满信心。遗憾的是,作为她儿女的万物之灵的人类,却往往只有短短的几十年的寿命。每当谁家孩子出生时,前来祝贺的亲友,常爱用“长命百岁”的话讨主人欢喜。但其实,即使在当今科学昌明、医疗发达的时代,万人之中能活到百岁的,也寥寥无几,

  • 标签: 《初冬翻书最入心》 中国 当代 散文 文学评论
  • 简介:摘要本文从课前引导、课上引领、课后引发三个方面阐述了如何让学引、以学定教、为学而教,把学习的主动权还给学生,推进语文课堂教学改革

  • 标签: 小学语文教学改革让学引思