学科分类
/ 14
271 个结果
  • 简介:致歉信是危机公关中常用的重要手段之一,其作用不容小觑。危机是市场经济活动的影子,如经营管理不善、市场信息不足、同行竞争,甚至遭遇恶意破坏等。加之其他自然灾害、事故,都会使企业遭受危机。在大众传媒十分发达的今天,企业的任何危机都会引起舆论的广泛关注,成为焦点和热点,危机事件的处理关系着企业的形象、利益,甚至是企业的生存。

  • 标签: 危机处理 危机公关 经营管理 大众传媒 市场信息 推卸责任
  • 简介:摘要工会是企业众多组织中非常重要的组成部分,它多由党员干部群体组成,将服务职工和协调企业内部关系作为工作的主要内容。随着近年来市场经济的深入发展,各地区的企业数量逐年增多,雇佣员工的数量也随之增长。在一定程度上可以显示出企业规模的扩大和就业渠道的增多,但是一些企业与职工之间却存在合同签订问题,劳动关系不明。尤其是对于建筑企业而言,工作任务繁重,涉及到的事项众多,所用农民工数量也在行业中处于领先地位。一旦企业劳动关系不明,会影响职工权利的获取,也会降低企业在人们心目中的形象。针对这样的现象,工会组织必须发挥作用,正确处理建筑企业劳动关系,凸显自己的优势,用法律的武器保证劳动职工的合法权益。

  • 标签: 工会组织建筑企业劳动关系构建
  • 简介:迈克尔·普里查德的鱼缸里的水显然是直接来自他的花园水池。像这种看上去淡绿色并且有臭味的黏稠污物本来不应该在人的消化系统附近到处流动。普里查德说:“在污物中已经捞到了小鱼以及其他等等东西。”

  • 标签: 饮用水 污水 救生 消化系统 迈克尔 查德
  • 简介:<正>(一)所谓相关条目,一般说来,就是指书写形式不同而内容相同、相近或相关的词目。如:“断火”与“寒食”,“垂青”与“青白眼”,“洛阳纸贵”与“纸贵洛阳”等等。在辞书编纂中通常采用“同”、“即”、“见”、“犹”、“详”、“参见”、“亦作”等字样来作为相关条目的标志。互相照应,详略有致地处理相关条目,这在我国古代的辞书中亦屡见不鲜。如《说文解字》:【美】甘也。从羊、从大。羊在六畜主给膳也,“美”与“善”同意。【(?)】吉也。从誩、从羊。此与“义”“美”同意。

  • 标签: 相关条目 汉语大词典 书写形式 辞书编纂 妥善处理 我国古代
  • 简介:联邦德国在处理和利用工业与生活废料方面在西方国家中处于领先地位,由于采用了新工艺和各种调节机制,有效地处理和利用了大量的各种废料既消除了污染治理了环境,又获取了大量资源,大大促进了生产的发展。

  • 标签: 联邦德国 废料 利用 领先地位 西方国家 调节机制
  • 简介:摘要随着现代社会经济的快速发展,企业经济发展中所需要接受的挑战在不断加大,做好企业管理中的企业文化建设工作,能够为企业的稳定发展提供保障。为此,文章对企业管理中的企业文化建设展开了讨论,了解企业文化的特点,并提出有效措施促进企业文化建设速度的加快,实现企业管理水平的提高,为企业经济的稳定发展提供保障。

  • 标签: 企业文化,企业管理,建设分析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要在当前日益激烈的市场竞争环境中,企业文化作为一种柔性管理手段,在现代企业管理中发挥着越来越重要的作用。本文通过对企业文化内涵及特性的分析,就企业文化对现代企业管理的核心作用进行深入分析,为大家理解和运用企业文化提供借鉴和参考。

  • 标签: 企业文化 现代企业发展 作用
  • 简介:摘要随着经济的持续发展,社会的不断进步,给国有企业内部党建工作带来新的发展形势与任务,这样定会提升对国企党建工作的要求。因此,逐渐建设出实用性强、信息水平高、科学合理的党建管理系统已然成为国企党建工作目前必须重视的重点课题。本文从国有企业党建工作着手,深入对国企党建工作和企业文化的有机结合方法进行探讨,以期为国有企业的持续发展提供保障。

  • 标签: 国有企业 党建工作 企业文化 结合途径
  • 简介:我国出版的日语辞书,一般都收录了一定数量的日本谚语。近年来,又有专门的日本成语谚语词典相继问世,如:《汉日成语谚语对泽》(吉林人民出版社)、《日汉例解常用熟语谚语词典》(同济大学出版社)等。尤其后者,不仅词条丰富,而且配有例句,对准确理解、正确使用日本谚语很有裨益。这些辞书,对日本谚语的翻译大都准确无误、达意传神、无可挑剔。但也有不少谚语,田忽视了谚语的特点,比喻形象处理不当,致使译案未传其

  • 标签: 谚语 比喻形象 词典 借译 日谚汉译 日本
  • 简介:翻译不但是一种语言转换,同时也是一种文化转换。但在翻译过程中,特别是英译中国古典文学时,对频繁出现的文化内涵,不能照搬照套,而是要考虑到读者的接受能力,加以取舍。本文即以《西厢记》英译文为例,论及此种取舍的必要性和可行性。

  • 标签: 翻译 文化内涵 转换
  • 简介:“言以简洁为贵(Brevityisthesoulofwit).”莎士比亚在它的《哈姆雷特》中以简练的语言道出了作文的一个道理,也指明了翻译的一条原则。古今中外的严格意义上的语言大师们在各自的文学创作或翻译实践中,都坚定而忠实地执行着这条原则。鲁迅先生

  • 标签: 英译汉 简洁翻译 处理原则 英语 汉语
  • 简介:<正>不同的应用领域会对自然语言处理系统提出各种不同的要求,但有一点是相同的,即希望系统处理的是自然语言,是大规模的真实文本。国际计算语言学界把这一要求确定为未来一个时期的战略目标,还是近两三年的事。本文以谈话方式介绍了这个要求的含义,以及它给语言文字研究带来的巨大影响。影响之一是语料库语言学的崛起,它反映了现代语言学研究中经验

  • 标签: 真实文本 语料库语言学 词性标注 词库 自然语言处理系统 入句
  • 简介:词汇教学在第二语言教学中占有举足轻重的地位。如何进行对外汉语教学中的词汇教学,一直为人们关注。论文选择国内比较通行的五种初级汉语教材作为研究对象,分析教材在词汇处理方面的特点,并提出初级汉语教材词汇处理应遵循的原则。全文共11万字。除绪论和结论外,论文共分三章,分别研究教材中的词汇安排、词汇注释、词汇练习。具体来说,论文作了以下两方面的工作。

  • 标签: 词汇教学 对外汉语教学 汉语教材 文化内涵
  • 简介:“教”是个多音多义词,现代汉语词典和历时性汉语词典在处理“教”的读音时多有分歧,这势必会影响人们对“教”的准确理解和使用,因此有必要对“教”的音义加以梳理。

  • 标签: 现代汉语词典 “教” 音义 演变 多义词 历时性
  • 简介:

  • 标签: