学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有法”,而术语正所使用的翻译方法均为“找法”。文中的“找法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从专业文献中找出与原语术语相对应的术语的翻译方法。“现有法”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在中有无对应的术语,可以分为两类,一类是有对应词的原语术语,另一类是无对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找法”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找法”思想。“找法”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找法”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。

  • 标签: 术语翻译 误译主因 找译译法 原语术语 译语术语
  • 简介:借方法将外来术语移植到汉语时,一般以意译为主,这样符合术语系统性和概念有序性的原则。文章论述术语意译中的难点,仿与活的差异,并从受众的角度出发认为术语应以前者为重。

  • 标签: 意译 仿译 活译
  • 简介:不同文化间的交流日益频繁,外国词汇直接应用于本土文化已屡见不鲜。国外新事物、新知识引入的速度远远超过本土文化自身生成与之对应的指代词汇的速度。本文从文化交流的角度阐释了为解决这一问题而引入的“零翻译”概念,该现象的原因,零翻译技巧的两个方面及其适用范围。

  • 标签: 可译性 零翻译 音译 移译
  • 简介:habitus是皮埃尔·布迪厄社会学理论的核心概念之一。在运用布迪厄理论对翻译社会维度探讨的过程中,研究人员对该词的理解和翻译出现了不一致的现象。针对这种情况,文章考察了该词在西方文化中的起源和演变过程,同时参考了维基百科和专业人士的解释,比较了该词不同的法;在此基础上,强调了术语使用的规范性和一致性,尤其是在翻译学的理论建构过程中。

  • 标签: HABITUS 布迪厄 翻译 规范
  • 简介:印刷用语ICC的英文全称是InternationalColorConsortium,它常以ICCprofile的面貌频频出现于色彩管理的文章中,整个词是由三个词组合而成的专用复合词。

  • 标签: ICC 印刷用 COLOR 色彩管理 英文 词组
  • 简介:作为科技创新的实践者和科学知识的传播者,科技工作者是科技名词本土化和民族化的主体。钱学森是20世纪应用科学领域最为杰出的科学家之一,也是为新中国的成长作出巨大贡献的老一辈科学家团体中的杰出代表。钱学森一生创造和定过不少的科技名词,许多都已经成为当代科学领域中的通用术语。

  • 标签: 钱学森 科技名词
  • 简介:在航空工业领域,有许多术语不能直译,要解决这一问题,必须从标准化和统一化的立场出发,对这些术语进行变。在实践的基础上,可以对这些术语进行分类,甚至可以收入到词典中,以促进术语的规范使用。

  • 标签: 航空术语 变译
  • 简介:英语的修饰是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一。英语修饰的前置与后置与汉语不尽相同。对相同与不同之处的归纳可帮助学生把所学内容归类,并且能够抓住重点难点,有的放矢。本文建议学生在了解了英汉语修饰前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同之处,牢固地掌握这项语法知识,使之为英语综合能力的培养服务。

  • 标签: 修饰语,定语,状语,前置,后置
  • 简介:首先列出了"峠"字的释义,而后简要分析了"峠"字在日本地名中的使用情况,并对其中文译写的处理提出了意见和建议。

  • 标签: 日本地名 译写 国字
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:以前,整个地球历史年代分为五个代:太古代(Archaeozoic)、元古代(Proterozoic)、古生代(Palaeozoic)、中生代(Mesozoic)、新生代(Cenozoic)。后缀“-zoic”本义是“动物”,在这里泛指生物,在5个前缀中前4个都是意译,而“新生代”的前缀却是音义双。“cen-”或“ceno-”都来自希腊“kain-”“kaino-”,就是“新”“现在”的意思,“cen-”发音也是[si:n],与汉语“新”很相近,所以,“新生代”一词的前一半(前缀)是音义双的,意思是“新近的”“近现代的”。

  • 标签: 新生代 地质年代 术语 历史年代 太古代 元古代
  • 简介:从系统论视角解读工程系统的基本性质及其构成,分析工程异化与系统的关系,讨论工程异化的表现及其要素,提出基于“筑居”的“栖居”和“宜居”应成为工程活动的未来目标,并主张以追求人性的本真与人的价值、合目的性与合规律性相统一为主要内容的工程归化应视为现代工程的实践指归。

  • 标签: 工程系统 工程异化 工程指归
  • 简介:域是语言在不同使用场合的变体。根据使用场合的不同,英语可以分为正式语体和非正式语体。而正式语体和非正式语体是对域的基本划分。本文讨论了域理论在英语教学中运用的。

  • 标签: 语域理论 情景教学 高校英语教学
  • 简介:长期以来,有关“”的指称范围和分类标准以及“语汇”的研究对象和定义都存在着很大的分歧。通过从叙述特征和结构类型两个层面对“”和“语汇”相关内容进行的重新界定,发现:“”在语言学中的指称范围有广义和狭义之分,“语汇”之“”应该取其狭义,“语汇”的研究对象应该是“”的总汇,也即一种语言里所有相对固定词组和短语的总汇。

  • 标签: 语汇 指称范围
  • 简介:英语委婉是人们在社会交往中为得到理想的交际效果而创造的一种适当的表现形式。委婉的使用,是追求语言文明的表现。本文详细论述了委婉的表达形式﹑特点及其应用并表明灵活运用英语委婉,会使我们在交际中避免一些不愉快和难堪,减轻对人的情感伤害。

  • 标签: 语言交际 英语委婉语 表达形式 特点 应用
  • 简介:本文建立了一个寡头市场中的两个供应链竞争的博弈模型,两个供应链均由一个上游制造商和一个下游零售商构成,制造商相比零售商处于主导地位,其中一个供应链的制造商实施了企业社会责任差异化的竞争战略。应用Hotelling模型与Stackelberg模型探究了消费者感知的产品基础价值、消费者的企业社会责任认可度与企业社会责任差异化实施效率对供应链节点收益的影响。通过比较静态分析指出:企业社会责任差异化区别了两种竞争产品,提高了自身供应链的经济业绩,压缩了对手供应链的生存空间。

  • 标签: 企业社会责任 差异化 供应链 博弈
  • 简介:在小学英语教学中,教师准确、适当、自然协调地运用体态,艺术地运用表情、手势、眼神及身体距离,能有效地帮助组织教学,达到增进师生感情、激活学生学习情绪、突出教学重点、提高教学效果等作用,以无声胜有声。

  • 标签: 教师 教学 体态语 运用