简介:Dampingahybridsteppingmotorwithestimatedpositionandvelocity,Gridcurrentregulationofathree-phasevoltagesourceinverterwithanLCLinputfilter,TorsionalinteractionstudiesonpowersystemcompensatedbySSSCandfixedcapacitor,Amultivariablenewcontrolsolutionforincreasedlonglinesvoltagerestorationstabilityduringblackstartup,
简介:[篇名]Magneto-OpticalStudiesoftheCriticalStatesinc-axisOrientedMgB{sub}2ThinFilmandBulkMgB{sub}2/MgNano-Composites,[篇名]TheSoreteffectonconvectioninahorizontalporousdomainundercrosstemperatureandconcentrationgradients,[篇名]Improvingtheanti-seizureabilityofSiCsealinwaterwithRIEtexturing,[篇名]Coppernanoparticleswithinamorphousandcrystallinedielectricmatrices,[篇名]In-linelaserDopplervelocimeterusingfibre-opticBragggratinginterferometricfilters,[篇名]PreparationofaUV-attenuatingagentusingamechanochemicalreaction,[篇名]DesignofanAdaptiveObserverforSensorlessVectorControlofInductionMachinesunderRegeneratingConditions,[篇名]ConflictovernaturalresourcesamongpastoralistsinnorthernKenya:alookatrecentinitiativesinconflictresolution,[篇名]Releasingnitrogenfromammoniatedligninbywhiterotfunguscometabolizesenvironmentalpollutants,[篇名]Onanalogyanddissimilarityofdependenceofstabilityonseveralparametersinflowsimulations,[篇名]Ontheexponentialstabilityofaclassofnonlinearsystemsincludingdelayedperturbations,[篇名]6-indiameterInPsinglecrystalsgrownbythehot-wall,[篇名]Swing-upControlofaTranslationalInvertedPendulumHavingRestrictedTravel,[篇名]RobustPIDRate-BasedControlforPropagationDelayVariation,[篇名]Apracticalapproachforthedesignofmultivariablecontrolsystems,[篇名]Fibersensordetectslithium。
简介:<正>§1量词表示后面名词的意义范畴、换句话说,量词体现着人们对名词所指事物的认知方式;哪些名词跟哪些特定的量词搭配,为社会和传统的认知方式所制约。同样,在具体的语境里,某一名词的前面,能否附加数量词或冠词,也决定于对在这个语境中的名词所持有的认知方式。英语语法书规定,物质名词和抽象名词不受冠词修饰。但是实际情况却不然,物质名词和抽象名词通常也受冠词的修饰,这样的例子并不算少。如“Puttheflowerginthewater”。这说明,不伴有冠词的光杆儿名词只表示极为抽象的意义,而受冠词修饰就表示具体意义。比如日常我们看到的水,总是装入容器后,才是具有具体形象的水。汉语的“一杯水”、“一挑水”、“一井水”等也有类似的道理。father是幼儿使用的词语,而“thefather”则多为进入骄慢年令的儿女所使用。同样是是父亲,对父亲的认知方式却有所不同。有人说过,“每一个冠词的用法,都表明说话人对整个宇宙的态度”,这句话实在“说得妙”。语法就起着使这种态度得以形式化的作用。§2本文从名词如何得以实体化,个体化的角度出发,探讨“一个”(为了讨论的方便,把“一·量”结构都写做“一个”)的功能,并且同时考虑一下汉语名词的特点。不少语法论著认为,汉语的“一个”类似印欧语的?
简介:摘要目的锁骨骨折个体化治疗经验总结。方法回顾性分析748例锁骨骨折患者,经不同治疗,定期复查,研究观察病人主观症状,骨愈合情况,功能恢复等。结果748例均按期回访,时间为1个月、3个月、6个月、1年。婴幼儿组外固定治疗半年后复查,均骨性愈合,无畸形。儿童组外固定病例中3例残留畸形,但均骨性愈合;手术病例中均骨性愈合,不畸形。中青年组外固定25名患者中22例畸形愈合,3例骨性愈合,无畸形。钢板内固定病例中全部骨性愈合无畸形。克氏针内固定198例中9例骨不连,32例畸形愈合,余157例均骨性愈合无畸形。老年组外固定患者8例均畸形愈合,克氏针内固定患者均骨性愈合无畸形。钢板内固定病例中1例骨不连。结论外固定,克氏针内固定,钢板内固定均是治疗方法但不同年龄段患者有其各自特点,治疗锁骨骨折时不要仅局限在锁骨,更要参考病人的综合情况才能有利其最终功能恢复。
简介:摘要慢性阻塞性肺疾病(简称COPD)是内科中常见病,也是《内科学》教学中需要重点讲解的疾病,在我国40岁以上人群的发病率为8.2%,患者人数上千万,COPD主要累及肺部,使患者肺功能逐渐减退,严重影响患者的劳动力和生活质量,同时亦可引起肺外器官的损害,造成巨大的经济负担。而临床医师对COPD的认识不够深入,教科书内容滞后,特别是基层医务工作者,停留在教科书的抗炎、解痉、平喘等常规化对症治疗,使得COPD患者的临床症状控制和预后不佳,患病率和病死率均居高不下,我院临床医学生就业主要面对于基层医疗机构,基层COPD患者人数庞大,所以探讨COPD的规范化个体化药物治疗对临床医学生十分必要。