简介:无论从形式上,还是从位置上看,定语从句和同位语从句都很相似,但二者的句法功能不同,所用的引导词也不完全一样。以下几点可帮助同学们区分定语从句与同位语从句。1.定语从句的句法功能相当于一个形容词,它与前面的名词是修饰与被修饰的关系,即限定它前面名词的范围,或补充一些情况;而同位语从句本身就是名词性从句,其作用相当于一个名词,与前面的名词是同位关系,是说明它前面名词的具体内容。试比较:Thenewsthathetoldmejustnowistrue.他刚才告诉我的消息是真的。析:句中that引导的是定语从句,从句对前面的名词起修饰限制作用,即“他告诉我的”那个消息,而不是别的消息。ThenewsthatIhavepassedtheexamistrue.我通过了考试这一消息是真实的。析:句中that引导的是同位语从句,即从句所表达的意思就是前面名词的内容。2.同位语从句与其前面的名词之间是一种同位关系,二者之间可以加一个“是”动词。例如:Thenewsthathewonthefirstplaceistrue.他赢得冠军的那个消息是真实的。从逻辑上看,前面...
简介:《英语知识》1993年第12期第24页《同位语的位置》一文对同位语的位置做了全面的论述,读后使人受益匪浅。但对于该文中的一个例句(p.25最上面一例)笔者却有着不同的看法。现将此例照录如下:2)Thesuggestionwasthattheyshouldbepackedoffatonceinspecialtrain.用专列马上把他们送走的建议被采纳了。笔者认为作者把theyshouldbepackedoffatonceinspecialtrain看作是同位语从句,说明主语suggestion.这样分析不妥。因为我们如果把that从句放在主语之后.该句就成了:Thesuggestionthattheyshouldbepacked
简介:摘要:认识西班牙语限定性同位语的特征才能更好地习得和使用这一结构。本文着力分析这一结构的类型和单、复数一致性特征,帮助西语学习者更好地了解限定性同位语。
简介:基于自建语料库,本研究考察商务英语本科学位论文“N+that”同位语结构中外壳名词的频数、语类分布及功能,并与ESP期刊论文中同类结构的数据相比,发现:前者频数明显低于后者,且多集中在少数文本,表明相对于ESP期刊作者而言,商务英语本科生整体上缺乏使用外壳名词的意识,同时也体现本科学位论文与期刊学术论文在学术写作要求上的层次性差异;两者使用外壳名词的语类分布相似,主要原因可能是学科性质与研究方法的相似性:学生所用的外壳名词具有表达复杂语义、建构连贯语篇及彰显评价立场的功能。就评价功能而言,学生所使用的外壳名词大多表明认知立场。