简介:摘要:翻译活动作为一种有目的性的社会语言活动,是一项由译者完成的活动。译者在翻译过程中,受多种因素影响,实现对源语所呈现的信息进行甄选和翻译工作。而译者在进行翻译活动中,会发挥主体作用,使翻译结果染上个人的色彩。笔者通过分析在翻译中制约译者主体性发挥的主观和客观因素,指出译者在翻译中如何才能把握主体性的发挥的度并因此提升跨文化交流的效果。
简介:【摘要】我在从事数控车床操作十年工作经历中,虚心学习老师傅们的操作经验,尤其是把普通车床的操作方法借鉴到数控加工中去,并结合数控车床的特点,总结归纳出一些行之有效的方法。并将之运用在公司柴油机关键部件加工上。同时归纳了数控设备的一些基本使用要领和保养常识,对保证数控机床处于良好的服役状态具有重要意义。