简介:摘要:文化走出去既是全球化语境下不同文明间对话与交往的趋势,也是中华民族伟大复兴和国家软实力提升的内在需求。近年来,伴随着大量的影视作品跨国家传递, 影视翻译迅速崛起,动画对于民族文化的传承与发展发挥着重要的作用。字幕翻译是跨文化交际的桥梁,它也成为日益规范化和具有研究价值的一类翻译热点。译者在合理调适东西方文化差异性的同时要尽力保留原有的文化特色,并将这些跨文化信息更好地传递给目标观众。本文以《西游记之大圣归来》中的影院字幕翻译作为研究对象,从功能对等理论、跨文化背景等角度入手,研究并分析电影中的英文字幕与原字幕的文化差异性,以达到跨文化交际的目的。
简介:摘要:随着经济技术的快速发展和消费升级,场景消费应运而生。沉浸式和富有侵入感的消费场景成为消费达成的重要驱动力,越来越多企业商家利用场景构建来促成消费。与此同时经济发展催促着精神世界的快速升华,近几年来人们对精神文化的渴求催生了对历史文化精神的消费。郑州地处中原腹地,历史街区资源众多,历史文化资源丰富,以中原文化尤为突出。本文首先对消费场景化和中原文化进行了梳理介绍。进而通过问卷调查法、实地考察法和数据分析法等系统全面地分析郑州历史街区现状和郑州历史街区发展掣肘因素。继而提出了消费场景化下中原文化与郑州历史街区融合的原则、融合方式和融合策略,从物质和非物质元素角度提出消费场景搭建策略,把历史与城市空间链接,依托中原文化,借助现代科技,复兴活化物质和非物质历史空间,打造特色历史消费场景,引发消费者共鸣,建立连接郑州与外界的纽带,提高城市文化软实力和知名度。以期为郑州和河南其他城市历史街区改造提供思路,传承发扬优秀的中原文化。