简介:慧琳释“始情”认为译经者自音“[女今酉]懠”为“颔剂”是率尔肚撰造字,且改“[女人鬲]懠”为“[女今酉]懠”。考“始愤”为形容令人敬畏的威武貌,而“娢侪”则为使用二手资料造成的讹误用字,《近代汉语词典》释“肚撰”条似可据慧琳所释改“始侪”为“[女今酉]懠”,《辞源灌羁三版释“杜撰”则可补收《慧琳音义》所释而探其语源。
简介:汉语词汇自身缺乏表现其词性与功能的系统的形态标志,但语言追求功能与形式的统一、提高认知效率的共同特征,促使其不断以语音、字形、构词等方式显示其词语的功能变化.汉语的词义与词性有着紧密的关系,这种"兼类"的形成具有语义与语法的双重动因:从表层上看,是词性与功能的转化;从深层上分析,是义位在语言中的运转,是词语所含义素地位的变化.原始义位所含或潜隐的深层语义特征是词语兼类的内在原因.
简介:由作为翻译家、编撰者和编辑的耶稣会士,驻外领事,商人组成的前汉学家(protosinologist)队伍,以及十九世纪中後叶第一批传教士汉学家,他们留给了二十世纪初期的汉学研究一种既粗糙又不成体系的方法论观点及研究课题,尽管两者都得自於中国本土学者和注经家(scholiasts)那里。
简介:笔者最近参加了“WTO与金融监管”青年辩论赛,从预赛、半决赛到决赛,经过几个回合的唇枪舌剑,深感竞技性辩论魅力无限.特别是自由辩论阶段.时时有机会,处处是“陷阱”,奥妙无穷。笔者结合自己在参赛中感悟的点滴体会.谈谈自由辩论阶段应注意的几个问题.供辩论爱好者参考。
简介:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”唐诗人孟郊的这首《游子吟》,是最通俗的最为人称道的古诗之一。
简介:《演讲与口才》是一本贴近生活、贴近实际、贴近群众的优秀社科期刊,具有可读性、专业性、创新性、实用性和情理性的鲜明特点。我们把本期的成绩、问题、建议概括为5个“三”。
简介:钱钟书先生在《管锥编》(中华书局,1981)中解释老子“正言若反”的思想时说:“夫正言若反,乃老子立言之方,《五千言》中触处弥望,即修词所谓‘翻案语’与‘冤亲词’,固神秘家言之句势语式耳。”(463页)
简介:
简介:翻译实践应掌握原作的思想和风格,数量和表现形式上不要求目的语等同于原语,但在内容方面要保持与原语一致。直译强调必须忠实于原文,但不可逐字翻译。意译要求译文自然流畅,但不拘泥于形式的对等。合格的翻译需要直译和意译的结合,即为形意结合。
简介:随着电脑的普及,不少文学爱好者在网络辽阔的天地里无拘无柬自由自在地舞蹈,使网络文学由当初的潜滋暗长形成了今天的滔滔之势。五花八门的文学网站,成千上万的文学文本,无不显示出文学在网络上已呈现出强劲的发展态势。
简介:“科技与中文教学(TechnologyandChineseLanguageTeaching,简称TCLT)学会是一个由美国高等院校汉语教师和电脑辅助教学专家组成的学术团体。由纽约州的汉密尔顿学院于2000年发起成立①。其宗旨是:寻求现代科技与汉语教学法及课程建设的深度结合,
简介:在十九世纪,随着知识规范化和学科化建设的进展,语言研究内部的专业划分也明确起来,不同领域有不同的研究对象、目的和方法。研究人类语言本质和普遍规律的普通语言学,在这一时期正式形成,其奠基人一般认为是威廉·冯·洪堡(WilhelmFreiherrvonHumboldt,1767—1835)。
简介:说“桃之夭夭”与“原隰裒矣”陈戍国(一)“桃之夭夭,灼灼其华。”钱默存(钟书)先生解释道:“‘夭夭’总言一树桃花之风调,‘灼灼’专咏枝上繁花之光色;犹夫《小雅·节南山》:‘节彼南山,维石岩岩’,先道全山气象之尊严,然后及乎山石之确,修词由总而分,有合...
简介:翻开《演讲与口才》新年第一期,直感到新风扑面,令人爱不释手!
简介:在世界各民族文字中,唯有汉字的书写演变成一门独立的书法艺术,为什么?有人说,中国书法艺术是一门内涵十分丰富的艺术,它具有造型美、节奏美、线条美、章法美、意境美等诸多特征,而笔者认为,造型美是其关键因素,其他几方面则不具有独特性。试想,我们用中国传统的毛笔与宣纸(虽然人们认为这也是促成书法艺术的重要因素之一)去写英文、日文、俄文,
简介:<正>各民族人名的结构形式很不相同,就世界主要语言而论,可分姓加名,名加姓以及有名无姓三种结构。最早的姓由宗族图腾发展而来,它表示一个宗族血缘关系的延续,大宗、小宗的密切联系,因而代代相传,具有历史传承性。名则不然,名是代表个人的
简介:辛弃疾的词豪放雄壮,语言风格方面"苏辛"并称。他不同时期的生活经历,影响词作语言风格产生变化。
简介:汉语中存在一种使用比较普遍的转喻模式:用领有者转指整个领属结构,比如用“他”来转指“他的X”;或者用被领有者来转指整个领属结构,比如用“手”来转指“X的手”。这种转喻模式称之为“领属转喻”。这种领属转喻的出现受语篇制约,不出现的成分与话语中的话题同指。领属转喻在汉语的语篇中出现频率很高,说明汉语的句法高度依赖于语篇。
简介:语义场是一门崭新的学科,把语义场用于大学英语教学更是全新的内容。英语教学中,很大的一部分内容就是如何把语义场的理论融入到词汇教学当中,使学生能熟练掌握词汇,并能得体地、恰当地运用它们。
“[女今酉]懠”与“肚撰”考略
词语兼类的功能显示与深层语义分析
传统与寻真——西方古典汉学史回顾
自由辩论阶段的“五要”与“五忌”
“临行密密缝”与“意恐迟迟归”
评《演讲与口才》2003年第12期
《老子》书中“冤亲词”与“翻案语”论析
论文写作与图书馆学知识
形意和合的散文汉英翻译策略与实践
自卑与自傲:网络文学的认同困境
美国高校“科技与中文教学”学会简介
威廉·冯·洪堡的语言思想与中文研究
说“桃之夭夭”与“原隰裒矣”
评《演讲与口才》2004年第1期
表象性与形式美:汉字艺术之本
人名结构与社会历史文化的关系
试论辛弃疾词的语言风格与生平联系
领属转喻与汉语的句法和语篇
妙辩一则——纳妾与纳夫
语义场理论与英语词汇教学