学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:作为翻译家及译论家,鲁迅先生早在上个世纪早期就对翻译领域的诸多问题做出过独到的论述,论及到了翻译功能、文化翻译翻译批评等当今译论研究的诸多重要方面,与西方主流翻译思想,尤其是文化学派翻译思想相比更具客观性与合理性。重新认识其翻译思想,对当今国内译论研究和翻译实践都具有重要意义。

  • 标签: 鲁迅 翻译思想 当代阐释
  • 简介:本文对中国近现代具有代表性的翻译版权思想,在翻译伦理学的行为准则下进行了审视,从而管窥中西文化在交流对话中的交锋,并以此思索了翻译中,如何实现翻译伦理学行为准则的理想。

  • 标签: 翻译伦理学 中国翻译版权思想 跨文化交流
  • 简介:鸟兽鱼虫,皆有其名,食物亦不例外。只是,当这些鸟兽鱼虫们一旦变成了食物,也就是饭桌上的菜,想不易名改姓也难,不是像旧时女子出嫁后从了夫姓,就是跑了码头用了的艺名,闯荡江湖改了诨名,又或者,高了科技上了网,变成OICQ上那些匪夷所思的匿称。中式菜肴的命名,是一门极为高深的学问,某种程度上,就是一部厨房版的《文心雕龙》。菜名的学说博大精深,简而言之,大致可分为以下两大流派:第一,现实主义——基本特征是:基本烹饪手段+食物原来的姓名,例如:烧鹅,烤鸭,炖鸡,酿茄子,红烧肉,

  • 标签: 现实主义 食物 修辞 中式菜肴 烹饪手段 文心雕龙
  • 简介:让诗歌散发出泥土和汗水的乳息;让艰难中挣扎的生命表现出庄严和高贵。

  • 标签: 修辞 乡村 生命表现
  • 简介:继《翻译与自我——德里达(死结)的翻译学解读与批判》之后,蔡新乐的新作《译学新论——从翻译的间性到海德格尔的翻译思想》(人民文学出版社2010年3月)仍着力于从思想根源上探讨翻译研究,对西方形而上学思想及其影响下的传统译学研究进行批判性思考,并提出了建设性的意见,为译学研究带来了新的理论视野。

  • 标签: 翻译思想 海德格尔 翻译学 人民文学出版社 批判性思考 形而上学思想
  • 简介:作为中国近现代历史上著名文坛巨擘,李健吾先生的翻译作品以其译文措词得体、语言鲜明、表达精炼、行文流畅而著称于世。特别是其经典译著《包法利夫人》不仅忠实地传递了原文的信息,而且还恰当地再现了原文的各种风格意义和美学价值,使译文与原文在内容、风格和意境上实现了高度的契合,是其翻译美学思想的集中体现。

  • 标签: 李健吾 翻译思想 《包法利夫人》
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-03-18
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2009-09-01
  • 简介:思想史特别是政治思想史研究中,我们可以理解斯金纳在思想史研究中对,作为历史学家的斯金纳在政治思想史的修辞研究中受到了语言哲学家维特根斯坦和奥斯汀的影响

  • 标签: 修辞昆廷 思想史研究 斯金纳思想史
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-10-10
  • 简介:由此也可以理解为什么斯金纳在思想史研究中特别重视语言修辞的作用,研究与词汇和语言,作为历史学家的斯金纳在政治思想史的修辞研究中受到了语言哲学家维特根斯坦和奥斯汀的影响

  • 标签:
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-11-18
  • 简介:一、从"幻觉型"到"心理型"作品的转向莫言作为当今中国充满不竭创造力的先锋性作家,他几乎每一部新作的出版都能带来文坛的震动。莫言作品的精神徽章是如此鲜明,从《透明的红萝卜》,《红高梁家族》,到《酒国》《丰乳肥臀》,再到《檀香刑》、《生死疲劳》,莫言在叙事手法上可谓不断创新,但无论怎样变化创新,我们都觉得那仍然是莫言的作品。但近读莫言的新作《蛙》,却使我获得了完全不同的阅读感觉。尽管这部作品仍然根植于高密东北乡那片神秘的土地,

  • 标签: 叙事手法 莫言 修辞学 《透明的红萝卜》 《红高梁家族》 解读
  • 简介:  一、引言  歧义是自然语言普遍存在的现象.传统的歧义研究主要从语言层面探讨一种歧义语言形式表达多种意义.然而,意义不仅仅存在于语言的形式之中,而且存在于它的使用之中.因此,近年来不少学者从语用的角度对歧义进行动态研究,即展开语用歧义的研究.……

  • 标签: 修辞功能 歧义修辞 语用歧义
  • 简介:两个士兵谈起死亡入夜后的苏北营盘一片寂静两个二十岁的士兵盘腿坐在亲近了无数遍的野战操场热烈地谈起他们早已不再遍植红高粱的胶南村庄那些如大豆小麦一般纯朴的乡亲流落城市打工谋生的少年玩伴或长或短暗恋过的几个女孩

  • 标签: 修辞学 组诗 士兵
  • 简介:2013年12月16日的《卫报》上刊登了斯拉沃热·齐泽克的文章:《曼德拉葬礼上的“冒牌”手语翻译说明了一切》。在文章中,齐泽克就曼德拉葬礼上出现“冒牌”手语翻译一事,给出了颇为发人深思的解读。

  • 标签: 手语翻译 《卫报》 曼德拉 齐泽克 葬礼 文章
  • 简介:汉赋章句与修辞艺术可溯源于古之祝辞,与周代祭、聘之礼的“赋辞”相关,并以“宗庙事”与“礼仪性”的双重衔接和“托物”、“陈辞”、“兼义”的共同特征,彰显其渊承与联系。赋家的“诵读”与“骋辞”技能,隐示了由祭祝“赋辞”经过行人“聘辞”、纵横“说辞”进入汉赋辞章的历史脉络,而汉赋家由语言向文字的转变,其中包括听觉与视觉、仪式与具象、对象与主体等问题,以及赋体修辞之“物”、“丽”、“类”、“媚”诸端,不仅揭示了汉赋章旬形式特征与内在价值,而且可引起对“辞入之赋”的省思。

  • 标签: 汉赋 礼仪 探源 章句 修辞艺术
  • 简介:修辞学的角度分析陆文夫小说《美食家》的语言表现艺术,分别从语音修辞、词语修辞修辞格三个角度进行研究。语音修辞主要包括叠音词、象声词、双声叠韵修辞、儿化、押韵以及感叹辞格六个方面;词语修辞包括独具地方特色的方言词、歇后语以及口语;修辞格主要分为三个方面,材料上的修辞格包括比喻、引用,意境上的修辞格分为夸张、设问,章句上的修辞格有顶针、层递、对偶。

  • 标签: 陆文夫 《美食家》 语音修辞 词语修辞 修辞格
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-11-15
  • 简介:刘勰在《章句》中提出了要按内容安排章句和按情韵安排章句的主张,刘勰在《炼字》提出用字,也可看出刘勰篇章修辞的观点

  • 标签: 修辞美学观 刘勰修辞 简议刘勰