简介:伴随着科技的发展、社会的进步和女性社会地位的提高,许多化妆品也顺应人心推出。化妆品说明书属于特殊用途英语(ESP)的范畴。与一般的科技文说明书词汇相比,化妆品说明书中的词汇有它自己的特点。通过研究几百种化妆品说明书的词汇,归纳了化妆品说明书词汇的文体特征。
简介:广西雅称“八桂”,“八桂书风”是立足于广西地区文化传统的书法创作风格,要实现“八桂书风”的健康发展,就需要其与“八桂风情”更好的融合,可以通过加强“宣传教育教学力度”、“加强富有地区特色的理论研究”以及“建设具有八桂情结的书法创作人才队伍”等手段来促进二者的相互融合。
简介:同种书的界定是图书馆文献采访、编目中的重要内容.同种书主要有四种类型.在图书馆文献分类、编目及其著录过程中必须遵照分类编目的有关规定,同时尽量使同类书集中,方便读者查询利用.
简介:本文根据功能语言学中情景语境的概念分析,对科技英语中产品说明书的文体特征及其相应的翻译技巧进行了讨论。通过对科技英语说明书的语言特征进行概述,进而从其语篇结构、句法和修辞特征来阐述其文体特征。同时说明在保持知识技术的传播性和语言的可读性及感染力的原则基础上,从词汇变通、句法转换和语篇衔接角度来讨论科技英语说明书的翻译策略。
简介:
简介:由广西师范大学莫永华等编著的《分层与可视化方法原理与实践》,于2011年10月由中南大学出版社出版。读图时代和信息社会对人们提出了视觉素养、信息素养的要求,呼唤创新思维的培养。《从信息到转化:为了意识进展的教育》的作者托宾.哈特从六个相互关联的层面构建了一幅深度认知和深度学习的递进图:
简介:是唐代大书法家颜真卿代表作之一.现在拓本质量较差,是为憾事.河南焦作新发现之明拓本,为研究颜氏书法提供了宝贵的书法资料.
简介:《无师自通东语录》是130年前由宁波人王惕斋编写的日语学习工具书,它有三个特点:其一,这是我国目前发现的最早日语学习工具书;其二,书中的日语采用汉语普通话或“土音”(方言)进行注音;其三,全书没有一个日本文字。
简介:功能翻译理论学者认为翻译具有很强的目的性。功能翻译理论对于药品说明书的指导作用在于帮助译者熟练掌握三法则,灵活运用直译、转译及意译等方法,保证译文与原文功能对等、信息传真,从而实现药品说明书的正确理解与翻译。
简介:明末至晚清,“洋译华述”的译书方式,在西学东渐中发挥了至关重要的作用。它经历了明末的肇始期、墨海书馆发展期、江南制造局翻译馆和广学会的繁盛期。直至近代中国华人翻译人才的大量涌现才终结。在与华人的合作译介过程中,传教士不可避免地竭力渗透基督教思想。但是,大量西书的译介仍然有效地传播了西学,开阔了国人的视野。
简介:本文为使《现代汉语八百词》一书“成为一本更有用的书”,就书中对某些词的用法讲解中出现的义项不全、说明欠准、例句失当等问题,谈些具体的看法和意见。
简介:书山有路勤为径,学海无涯苦作舟──回顾学习中的百味人生李宏侠九六年我的大专课程学习已进入冲刺阶段。再努一把力,学完最后的三门课程,完成毕业作业后,我将最终迎来毕业的胜利曙光。在难抑的激动、欣喜之余,回首往昔,那挑灯夜战、孜孜苦读所经历的一千多个日日夜...
简介:朱景松主编的《现代汉语同义词词典》(语文出版社,2008年12月第1版;以下简称《同义词词典》)是研究现代汉语同义词的一部新作。全书收现代汉语常见词语中的同义词(包括少量同义成语)2000余组。每组辨析两个词语,少量的辨析三个或四个词语。全书近130万字。
简介:钱钟书在其著作中往往会全面阐释文本之间广泛存在的互文现象与互文关系,证明其文学批评与西方的文学互文性理论存在对话的可能性。钱钟书的文学批评具有典型的互文性特征,在文学源流问题上,钱钟书文学批评的互文性在于强调衍生关系的广泛与必然;而从意义生成的方式上来说,其又强调改造转换的作用与价值;在文本构成形态上,则强调话语成分的交织与共存;再就是在阅读阐释策略上,突出强调话语现象的参照与映发。而钱钟书文学批评中是如何体现和看待互文关系的生成及其显现形式的,也是其文学批评互文性特征在文学源流上的体现。
简介:青年学者龚丽娟的新作《民族艺术经典的生发:以<刘三姐>与<阿诗玛>为例》以整生论生态美学的理论与方法为指导,并综合了民族学、艺术人类学等学科的方法,以《刘三姐》与《阿诗玛》为例,以民族艺术经典为切入点,探寻民族艺术、人类艺术的本质与普遍规律。具有开阔的生态整生化的研究视野,贯彻了超循环发展的研究方法,是一部点与面结合、诗性与哲性统一的佳作,开辟了民族艺术研究的别样路径。
浅析化妆品说明书词汇的文体特征
“八桂书风”的保护与文化品牌的塑造
现代中文同种书的不同类型与分编处理
科技英语说明书的文体特征及翻译技巧初探
杨增科高级工程师书作选
《分层与可视化方法原理与实践》一书出版
河南焦作新发现明拓颜真卿书《元次山碑》
《无师自通东语录》:我国第一部日语工具书
基于功能翻译理论的英文药品说明书翻译特点与策略
“洋译华述”的译书方式述论——以明末至晚清为中心
一部宜再完善的工具书——读《现代汉语八百词》札记
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟──回顾学习中的百味人生
一部特色鲜明、科学实用的语文工具书——《现代汉语同义词词典》评介
互文性视角下之互文关系的生成及显现——以钱钟书文学批评为例
民族艺术研究的别样路径——评龚丽娟的《民族艺术经典的生发:以<刘三姐>与<阿诗玛>为例》