简介:<正>§1量词表示后面名词的意义范畴、换句话说,量词体现着人们对名词所指事物的认知方式;哪些名词跟哪些特定的量词搭配,为社会和传统的认知方式所制约。同样,在具体的语境里,某一名词的前面,能否附加数量词或冠词,也决定于对在这个语境中的名词所持有的认知方式。英语语法书规定,物质名词和抽象名词不受冠词修饰。但是实际情况却不然,物质名词和抽象名词通常也受冠词的修饰,这样的例子并不算少。如“Puttheflowerginthewater”。这说明,不伴有冠词的光杆儿名词只表示极为抽象的意义,而受冠词修饰就表示具体意义。比如日常我们看到的水,总是装入容器后,才是具有具体形象的水。汉语的“一杯水”、“一挑水”、“一井水”等也有类似的道理。father是幼儿使用的词语,而“thefather”则多为进入骄慢年令的儿女所使用。同样是是父亲,对父亲的认知方式却有所不同。有人说过,“每一个冠词的用法,都表明说话人对整个宇宙的态度”,这句话实在“说得妙”。语法就起着使这种态度得以形式化的作用。§2本文从名词如何得以实体化,个体化的角度出发,探讨“一个”(为了讨论的方便,把“一·量”结构都写做“一个”)的功能,并且同时考虑一下汉语名词的特点。不少语法论著认为,汉语的“一个”类似印欧语的?
简介:声调是导致汉语外语口音的一个十分重要的超音段特征。通过考察朗读任务、汉语学习时长、汉语接触、认同和动机对瑞士德语母语者汉语声调产出的影响,得出以下结论:朗读任务对声调错误率有显著影响,朗读汉字语段比朗读拼音语段的声调错误更多。汉语学习时长对声调错误率无显著影响,而且朗读任务和汉语学习时长之间无显著的交互作用,但是朗读拼音语段的声调错误率随着学习时长增加有提高趋势。在朗读拼音语段条件下,认同、汉语接触和动机均不是瑞士德语母语者声调错误率变异的显著预测源,但是语言认同跟声调错误率呈显著的负相关,文化认同跟声调错误率呈显著的正相关。在朗读汉字语段条件下,文化认同、汉语接触和动机不是预测声调错误率的显著变量,但是汉语使用程度和语言认同均跟声调错误率呈显著的负相关,而且语言认同可以有效地预测声调错误率的变异,语言认同得分越高,声调错误率越低。
简介:在前期研究基础上,通过问卷调查和课外访谈对留学生期待的汉语教师个性特征进行了调查、统计和分析,发现留学生个体因素如年龄、性别、国籍、汉语水平、学习时间、母语语系、性格特征、是否华裔等方面均与教师个性特征的期待有着或大或小的相关性。限于篇幅,仅从留学生的母语语系、汉语学习时长、汉语水平、个性倾向、是否华裔等角度与教师个性特征期待的相关性进行考察,认为留学生个体因素决定着其对汉语教师个性特征的期待要素及程度。在国际汉语教师教育、选拔和培训尤其是汉语教学过程中决不能忽视学习者基于个体差异的种种期待,这是实施差异教学、因材施教的前提条件。
简介:采用文字一图片命名的启动范式探讨了中级水平留学生在名词短语产生中汉语个体量词的通达机制。结果表明,名词短语启动条件下量词信息得到了通达,但不能确定量词信息的激活来源;名词启动条件下能通过名词间接通达量词信息,激活的是与目标图片有语义关联的名词相关的量词信息;量词启动条件下能通过量词直接通达量词信息。本研究结果初步表明,中级水平留学生在名词短语产生过程中既可以通过名词间接激活量词信息,也可以通过量词直接激活量词信息;名词激活量词可能通过属于同一语义范畴的名词所激活量词信息竞争的方式来进行;中级水平留学生初步建立了汉语个体量词与个体名词的组合网络系统.但这种网络系统具有单一性、笼统性和未分化的特点。