简介:我们想借用双关语作为一个突破口,来解决修辞学研究中的方法和方法论问题。方法和方法论的问题在科学发展中的地位和作用是至关重要的。汉语修辞在八十年代初迅速达到高潮之后,巳逐渐陷入困境,要摆脱这一困境,重要的一点便是抓住修辞研究中的方法和方法论这个头等重要的问题。探讨双关语,目的是改变对修辞学的传统看法——修辞学是经验的科学,归纳的科学,改变以归纳法为主的修辞学的传统研究方法。修辞学要想成为真正的科学,就应当从方法论的更新开始。从某种意义上说,修辞学的现代化问题,就是它的研究方法现代化的问题。因此我们认为,使双关语开始,代之以演绎法为主而辅之以归纳法的研究方法,是一件很有意义的事情。本文将主要以演绎法来处理双关语的问题。
简介:<正>新闻是每个人的生活必需品.它和空气一样,虽然大家都每时每刻在呼吸它,但很难说清楚.美国一所新闻学院向十家报纸的主编征求"新闻"的定义,十个人就有十种说法.美国的一位新闻学家说给"新闻"下个定义难极了.在我国,解放前和外国相似,也是各有各的说法,以后都一律沿用"新闻是新近发生的事实的报道".近几年来,由于思想解放,又重新讨论新闻的定义,也是众说纷纭.《辞海》里的新闻条目,这样给"新闻"下定义:"报纸、通讯社、广播电台对新近发生的事实……进行报道,这些体裁通常称为新闻."但是,有的从事新闻工作的老同志却说,我们搞了几十年的新闻工作,到现在还没有弄清楚什么是新闻.一些读者抱怨报上没