简介:本文通过对民族出版编辑的问卷调查,分析了在现行管理体制和新媒体环境中民族出版编辑的工作满意度现状、总体满意度与各维度之间的关系,以及体现出的人口学特征。调查发现:民族出版编辑对内部人际关系满意度最高,对内部管理制度和薪酬分配满意度相对较低,民族出版社的内部管理制度与薪酬分配制度仍需改良。自我实现满意度和人际关系满意度对整体满意度影响显著,民族出版社应该注重搭建编辑自我实现的平台,营造良好的人际交往氛围。工作满意度的人口学特征是:工作满意度和年龄呈正相关关系,民族编辑年龄越大,工作满意度越高;工作满意度与劳动关系稳定性之间有正相关关系,事业编制满意度高于企业编制。
简介:摘要:克拉考尔对什么是真正的电影提出了一系列近乎武断的要求。伊朗电影代表人物阿巴斯 · 基亚罗斯塔米创作的一系列现实主义题材影片关注伊朗普通人民生活,影片风格朴实无华。克拉考尔的理论多有偏激之处,阿巴斯的影片也不是十全十美,但克拉考尔的电影理论在阿巴斯的电影实践中实现了精确投射,此二人在电影上的观念和态度对后世颇有借鉴之处。
简介:[1](以下简称)以其独特的历史形象和文化特征,在中国近代报刊发展过程中占有一席之地.因此引起诸多学者的注意,并对其性质做了如下的认定:
简介:2008年5月18日,《火箭兵报》在一版显著位置刊发了一篇报道《满城都是兵细辨求救声——大地震后第五天北川见闻》,该文作者以简朴、准确的语言第一时间传递出来自重灾区的消息,向读者生动展现救援现场上演的感人瞬间。这篇报道在第十九届中国新闻奖评选中荣获三等奖。深刻的主题思想《满城》一文采写于地震发生后第五天,这个时间节点已经超过了救援“黄金72小时”。但是.作者依然将目光锁定在搜救行动中。在救援进展缓慢的时刻,作者讲述了救援北川县税务局职工周亚君和朱兰的曲折过程和感人细节,用具体事实褒扬了解放军官兵“不言弃、不放弃”的精神。
简介:本文通过爬梳中外史料,考证中国第一本新闻通史——《中国新闻发达史》的署名者蒋国珍的详细资料。首先指出,蒋国珍是江苏溧阳人,生于1896年,活跃于20世纪20-40年代的沪宁地区,身份依次为学生运动领袖、国民党党员、教育工作者、政府职员、银行经理,终其一生仅是一个小人物。其次发现,蒋国珍并非《中国新闻发达史》的作者,而应该是译者。1924年7月,《支那た于ける于为新闻凳达小史》首次刊登于《北京满铁月报》,作者是时任职于南满洲铁道株式会社北京公所的伊藤武雄。1927年3月,增稿后的《支那た于ける新闻凳达小史》,由南满洲铁道株式会社东亚经济调查局再次出版单行本,随后被蒋国珍译为《中国新闻发达史》,成为第一本中国新闻史译著,也是第一本中国新闻通史。最后,由蒋国珍翻译的《中国新闻发达史》不仅是中国学者的参考书,且是日韩学者借鉴与翻译的对象,从而将蒋国珍定位为沟通东亚中国新闻史研究的第一人。