学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:<正>如火如荼的"文化大革命"进行到了上世纪七十年代便逐渐走向低潮。失去了往日"神圣"色彩之后的生活更加平庸,没有了亢奋情绪的人们更加萎靡,在这种状况下的农村生活显得了无声息,死

  • 标签: 狗日 性压抑 人道主义关怀 活着 性幻想 会说话
  • 简介:山西著名学者姚奠中先生是章太炎先生的弟子。这位出生于1913年的百岁老人,真可谓一个经历了世纪风云的国学大家。后来欣喜地看到他的书法作品,感到姚老不仅学问好,而且其书法也蔚成大观。正是因为有学术做后盾,姚先生的书法透露出浓厚的学者书法意味,

  • 标签: 书法作品 著名学者 百岁老人 章太炎 意味
  • 简介:马球、高尔夫、游艇,出身平湖农村的他,如今的生活却和这些奢华运动联系在一起;从服装、印刷到度假旅游,他腾挪跳跃于截然不同的行当,却又游刃有余,并力争做到极致;背负着众多的压力,但他依然自信地用行动告诉人们:我的强项是看到未来的趋势。

  • 标签: 李勤夫 生意 浪漫 学习 度假旅游 高尔夫
  • 简介:据香港《明报》报道,一项调查发现,周星驰是香港中学生眼中最能代表开心的人物。该调查也发现.学生自评的开心指数为6.09分(满分10分).但评价身边同学的开心指数时却是6.62分,显示中学生总觉别人比自己开心。

  • 标签: 中学生 周星驰 人物 学生自评 香港 同学
  • 简介:上海师范大学宋丽娟博士的题名《“中学西传”与中国古典小说的早期翻译(1735-1911)--以英语世界为中心》(简称“宋著”),作为“中西文学文化关系研究丛书”的第四部专著于2017年10月由上海古籍出版社付梓问世.宋著以1735-1911年这一特定历史语境下中国古典小说的西文译本为研究对象,采用宏观照察和个案分析相结合的方法探讨明清期间“中国古典小说的西传”;通过中文文本和西文译本的对比研读,进行微观层面的个案分析:梳理考证译成西文的中国古典小说篇目,分析求证西人翻译中国古典小说的动机和策略,考察承担中国古典小说西译的译者身份,描述中国古典小说在翻译中产生的异变并分析变异现象的文化缘由,探究中国古典小说西文译本的多种载体形式或文本形态.

  • 标签: 上海师范大学 宋丽娟
  • 简介:<正>毋庸置疑,20世纪90年代中国文坛和译界的一大盛事应是被誉为“当代史诗”和“旷世奇书”的《尤利西斯》两个中译本的相继问世。在詹姆斯·乔伊斯这一巨著成书出版70年之后,在我国的文学评论家和读者千呼万唤之声中,译林出版社和人民文学出版社分别于1994年初和岁末出版了萧乾、文洁若合译的《尤利西斯》(以下简称萧译)、金隄译的《尤利西斯》(以下简称金译)。这两种

  • 标签: 《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 中译本 布卢姆 文学翻译 内涵意义
  • 简介:今“茶座”遍及报刊,已成时尚。本刊亦未能免俗,盖取其去火安神之义也。若使争鸣诸君真能心平气和,如共聚于荼社,品茗论文,不亦宜乎!所谓“如切如磋,如琢如磨”,怡然古君子之风;则既有益于学术,又有益于身心,不亦乐乎!

  • 标签: 语文教科书 中学语文 报刊 论文 心平气和 学术