简介:贝多芬的《C小调三十二次变奏曲》为世人所景仰,“变奏”的音乐艺术表现在演讲中会有另一番奇妙的效果.让我们一起来听一听——
简介:近代汉语中的“在”吴延枚在古汉语中,“在”主要表示“存在”的意思,或表示人、事物存在于某处、某时之意。例如:(1)谢公宿处今尚在。(李白《梦游天姥吟留别》)(2)在下位而不忧。(《易乾传》)以上二例中的“在”都用作动词。在现代汉语中,“在”仍保留有古...
简介:英语构词法主要有三种:1.合成法(Compounding),即将两个或两个以上的词合并成为一个新词;2.派生法(Derivation),也称缀合法(Affixation),即在一个单词上加上前缀或后缀以构成一个新词;3.转化法(Conversion),即将一个单词由一个词类转化为另一词类,而词形不变。
简介:
简介:日语中的重叠表现华东理工大学盛祖信在日语中,除了有固定的叠型词汇(见《日语知识》95年9期)以外,还有其他种种重叠表现形式。常见的有下述几类。一、品词重叠主要有名词、形容词和部分副词、疑问代词以及以「一」为首的数量词的重叠。例如:○今日小屋小屋。/我...
简介:古人说,“以其昏昏”,岂能“使人昭昭”。意思是说,自己糊糊涂涂,是不能使别人明明白白的,这是针对那些不懂装懂的人说的。我们在论辩中,却可以反其意而用之,形成一种独特的“糊涂”技巧。
简介:钱钟书说:“含蓄比于形之与神”。“诗中言之而未尽,欲吐复吞,有待引申,俾能圆足,所谓含不尽之意,见于言外”,然则“顺诗利导。亦即蕴于言中”。通俗点说。含蓄就作者而言是话中有话;就读者而言,是要听话听音,读懂诗作的话中之话,把握形中之神。诗意含蓄,可显诗人曲折隐晦表达诗意的艺术才华。
简介:从莎士比亚悲剧《李尔王》的中译文的“孝”字的翻译出发,对中国传统文化中的“孝”在《李尔王》的中译文形成的伦理意义的差异进行了分析。西方伦理中不存在中国意义的“孝”,因此,译文中不宜过多使用“孝”,而应该使用“爱”等词语,以免造成对《李尔王》悲剧意义的曲解。
简介:摘要本次研究主要是解释性别在记忆策略中的影响。这次研究调查了一个中学的44名男生和56名女生,结果显示,总的来说,记忆策略的使用与性别有关。女生倾向于使用形象记忆策略,男生则比较倾向于使用理解记忆策略。总之,不管是男生还是女生,每个学生都应该探索并选择比较有效的并适合自己的记忆方法。
简介:普通话中的某些歧义句在冀州话中能得到分化刘淑学冀州市位于河北省的东南部。冀州话属官话方言的冀鲁官话。普通话中的动态助词了,位于动词、形容词之后,表示完成。语气词了2出现在句尾,表示变化,即一种新情况的出现。两个“了”读者相同。(参看《现代汉语》,北京...
简介:现实生活里,人们相互问的论辩不乏幽默诙谐之风格。这种风格仅从辩驳的角度来看,是紧扣对方话语中的词性、色彩、使用对象和环境等等因素,来一个截然对立的言语妙用。本文考察了这种论辩中的言语对立运用现象与幽默效果的关系,提出七种运用的形式,以供读者参考。
简介:问题的提出在日语中,句子的语义一句法结构通常是由命题和语气两个部分构成。命题和语气的关系如下。
简介:元代以后,“将、着、的”等动态助词无论在功能上还是用法上均有一些值得关注的新发展,这在由明人创作又刊行于明代的《金瓶梅词话》中得到了反映。本文对《金瓶梅词话》中的“将、着、的、子”等动态助词的使用情况作了较为详尽的考察。
简介:一篇章(texts)是由句子来实现的语义整体。构成篇章的句子既要在结构上相互关联(cohesion),又要在语义上彼此衔接(coherence)。语义衔接的形式多种多样,但常见的恐怕要首推主题衔接(thematicconnection)了。
简介:<正>我们从歙县各个地点方言的语音差异中发现,在共时的发展演变中,它们具有明显的历时特征。这些历时特征为我们正确地认识徽州方言中典型而又复杂的语音现象,指出了历史发展的规律。一歙县方言在共时演变中在语音上所表现出的历时特征是很丰富的。这里仅就五个比较典型的语音现象进行分析。
简介:据《每日经济新闻》2013年5月3日报道,日前,雪佛兰全新SUV车型Trax的一则视频广告,因歌词带有对华人歧视的内容而引发媒体和诸多网络用户的“集体抗议”。通用(中国)相关负责人在接受采访时表示:“针对这则广告,昨日(5月2日)通用汽车发布了声明,对中国消费者表示歉意。”该声明称,“已经在全球范围停止播放雪佛兰Trax的广告”。
简介:口语修辞有自己的结构格式,并有其特定的表达效果,它比起书面语来尤其讲究情景作用和感情色彩,以求给听者以强烈的印象。南京方言中有这样一些说法,“好得一塌糊涂”、“活丑”,这在外地人听来,会觉得很可笑,但只要细细一想,就会感受到其中强烈的表情达意的作用。本来语言要“通”才具有修辞作用,但这种“不成话”的修辞手法却利用了相反相成的矛盾性,显出了口语的活生生的情趣。我们姑且把这种手法称之为“矛盾格”。
演讲中声音的变奏
近代汉语中的“在”
英语中的混成词
英语中的委婉语
日语中的重叠表现
论辩中的“糊涂”技巧
翻译中的词语搭配
漫谈写作中的含蓄
中西伦理中的“孝”——莎士比亚悲剧《李尔王》中的伦理观念
记忆策略中的性别差异及其在词汇教学中的应用
普通话中的某些歧义句在冀州话中能得到分化
辩驳中的幽默应对法
日语语气构造中的时态
《金瓶梅词话》中的动态助词
谈谈英语中的同源宾语
英语篇章中的主题衔接
歙县方音中的历时特征
英语中的辱华词汇
谈谈口语中的“矛盾格”
《蒙古秘史》中“hor”词考