简介:摘要: 本文主要针对 商务英语教学与商务文化意识的培养展开深入研究,结合商务文化重要性,阐述了 商务文化存在的差异,如商务活动存在历史差异、商务文化存在价值观上的差异性、商务活动中经营管理上的差异性,然后又提出几点切实可行的教学策略,如以学生为主体,增强学生的文化意识、构建完善的商务英语教学体系、结合教学内容,设计商务英语教学情景、 改变传统的教学观念,从多种角度利用范文、 将商务英语教学中的本土语言特色突出来、拓宽学生增强商务文化意识的渠道、采用多元的方式评估学生商务文化意识,通过以上几点教学策略,激发学生对商务英语学习兴趣,调动学生的积极性,使他们能够主动参与商务英语课堂学习中来,进而提高他们的自身素质,并且正确认识商务活动。
简介:摘要不同的文化可以创造出不同的交际,商务活动也不例外,为了达到促进交流的目的,使得商务互动有序进行,可以通过实施跨文化交际活动来达到促进商务活动进行的目的。因此,在高校有必要展开跨文化交际学的教育,因为跨文化交际学对商务英语教学质量的提升有着重要意义。本文在以上基础的研究中,探讨了跨文化交际的概念,由此引发出对商务英语教学的启示,并提出了见解性的建议,希望可以提高商务英语的教育质量。
简介:摘要:社会经济飞速发展的时代背景下,电子商务应运而生,作为互联网和商业相结合的产物,电子商务正在受到社会各界的普遍关注。商务英语具有较强的应用性,在电子商务环境下,必须重视商务英语翻译的核心价值,在关注商务英语本身应用特点的情况下,真正重视对电子商务环境的不断适应,促进商务英语翻译准确性和整体质量的进一步提升,为加强商务合作、提高企业营收效益奠定坚实基础。电子商务环境下商务英语翻译应当具有较强的专业性、灵活性、准确性和平等性等特点,能够客观直接反映商务合作内容,在加强双方合作交流的情况下,真正推进交易的达成,使得电子商务得到蓬勃发展。目前电子商务环境下的商务英语翻译仍然存在一些问题,主要表现在对语法缺乏重视、存在漏译问题,对文化差异理解不深以及缺乏电子商务沟通技巧等方面。基于此,紧密适应电子商务环境促进商务英语翻译全面优化,做到结合语义语境进行翻译,重视专业名词的知识积累,提升跨文化交际能力,并且在商务英语翻译中适当融入营销技巧。