学科分类
/ 10
199 个结果
  • 简介:20世纪中叶,一位年仅15岁的满族女孩在一本省内外颇有名气的文学杂志上发表一篇小说,使伤痕尚未完全愈合的辽沈文坛,为之一震。女孩名叫庞天,是解放军某部从事舞蹈专业的小兵。小兵白天练功学习舞蹈,业余时间坚持写作,不断地在报刊上发表小说、散文、诗歌,引起了解放军主管文艺的领导的重视,19岁就被沈阳军区调去任专业作家。

  • 标签: 小兵 军旅小说 伤痕 文学杂志 诗歌 文艺
  • 简介:北京木刻版《格斯》严格意义上的完整汉译本只有两种,即1960年出版的桑杰扎布翻译的《格斯传》与2016年出版的陈岗龙、哈达奇刚等翻译的《十方圣主格斯可汗传》。本文结合北京木刻版《格斯》蒙古文原文,比较分析新旧两种汉译本,探究二者的体例、语言修辞特点,从而评述其得失及学术价值。

  • 标签: 史诗传统 《格斯尔》 木刻版 汉译本 比较研究
  • 简介:话从两岸亲情说起,2007年12月间,我专程赴台湾探望93岁高龄表姑母林红芙,她是林嘉(菽庄)的第五女儿,两位老人一见面话匣子打开,回忆起百年林陈两家之往事,红芙非常激动地说:"光道年间,板桥林家与厦门溪岸陈家从友谊交往结成姻亲,亲情浓浓历六

  • 标签: 爱国诗人 闽台 台湾 板桥 楹联 亲情
  • 简介:明末桐梓诗人傅玄,师事明遗老钱邦芑,诗文有根底,惜英年早逝,未展其才.清初桐梓诗人李晋,早年环游四方,晚年为官,其诗功力较深,受郑珍好评.

  • 标签: 桐梓诗人 傅尔玄
  • 简介:安东兰·阿托是二十世纪法国文坛的一代怪才。他留下了丰厚的文稿——二十六卷文集,然而迄今为止仅只有一部戏剧论文集《戏剧及其重影》被译成中文。本文通过梳理中国对阿托戏剧论文集的翻译研究活动,分析我国对阿托戏剧论文集中几个关键词的不同翻译所传递出我国对阿托残酷戏剧理论的不同接受。

  • 标签: 安东兰·阿尔托 残酷戏剧 译介与接受
  • 简介:<正>瓜佳氏(汉译关氏)是满族中历史悠久、人口众多、地位重要的一个宗族。目前,从我们在辽宁省所收集到的三百余部满族宗谱中,瓜佳氏就有三十部,约占十分之一。其中大都分具有学术价值。本文试图利用其谱书并结合有关的史料,阐明瓜佳氏源流及其在满族史上的地位。其它问题另文论述。

  • 标签: 女真人 满族 迁徒 宗谱 努尔哈赤 历史地位
  • 简介:从上世纪中期开始,随着四省藏区和西藏的先后解放、民主改革,以及社会主义制度在广大藏区的全面建立,藏族文化的发展也实现了重要转型,开始了社会主义藏族新文化的发展阶段。在那个新旧社会交替和多元思想碰撞的年代,藏族历史上出现了一批继承传统、学以致用的著名学者,为其后藏族传统文化的继承和发展做出了重要贡献,毛盖·桑木旦大师就是其中的代表人物之一。文章在回顾毛盖·桑木旦大师生平经历的基础上,以其《藏族文化发展简史》和《藏族十明文化概论》为研究对象,通过对这两部典型作品的解读和分析,相对全面地展现和分析了大师关于藏族文化研究的成就及其特点,并就大师继承传统、开拓创新的文化发展思路进行了尝试性探讨。

  • 标签: 毛尔盖·桑木旦 藏族文化 文化研究 学术成就
  • 简介:<正>赵巽,字公镶,号次珊,汉军正蓝旗人。曾任盛京将军(1905—1907)、东三省总督(1911年5月—1912年3月)等要职。他在奉天任职期间,在政治上采取镇压辛亥革命,残杀革命党人的手段,以维护摇摇欲坠的清王朝;但在经济上,却实行一系列兴利除弊措施,对奉天省财政、税收、金融进行全面整顿,大力兴办实业,筹办垦务,丈放

  • 标签: 赵尔巽 盛京 旗地 损坏财物 东三省 民国时期
  • 简介:法国政治学家、历史学家托克维(Tocqueville,1805-1859)在中国知识界数十年来享有盛名,近年间尤其如此.托氏一生著述颇丰,备受推崇的有三部.世界各国纪念法国大革命二百周年前后,其中的两部(董果良译;商务印书馆,1987)和(冯棠译桂裕芳张芝联校;商务印书馆,1992)的中文版被列入汉译世界学术名著丛书刊行,促使人们对他的兴趣和研究升温.现在献给汉语读者的是第三部,即(周炽湛曾晓阳译杨令飞校).此书系作者淡出政坛之后当作"消遣"而撰写的文字,他称"记忆之描绘仅为我自己",并坚持在其身后方可让它发表.然而,这部著作所具有的政治学、历史学价值确实远远超过一本单纯的个人回忆录.

  • 标签: 《托克维尔回忆录》 导言 法国 政治体制 民主制度 纳税选举制
  • 简介:蒙古文《格斯》有木刻本和多种手抄本传世。由于背景信息的缺乏和传播形态的复杂性,《格斯》各版本的文本性质,形成、演变过程及其相互的关系都是颇具争议的论题。本文通过对蒙古文《格斯》中《格斯镇压黑纹虎之部》的三种异文进行文本比较,探讨了它们的文本性质,以及它们从口头文本演变为书面化与经典化文本的过程。

  • 标签: 《格斯尔》 《格斯尔镇压黑纹虎之部》 口头性 书面化 异文
  • 简介:本文旨在以马戛尼使节团为例,阐明一种长期存在于西方文明中的“科学调查”现象,以及这种行为建构非西方文明知识的过程,尝试以新的视角为使团研究另辟蹊径。马戛尼使节团经由科学调查所收集的各项情报,除增进了西方世界对中国的了解外,更进一步被纳入其知识体系中,从而加大了中西文明力量的差距。使团虽未达成外交任务,却为西方带来新的中国观;而中国人最终未能了解到西洋文明的本质,导致接下来超过一个世纪在面对西方时的挫折。从这个角度来看,“科学调查”或许可说是使团惟一成功的任务。

  • 标签: 马戛尔尼使节团 中英关系 中国观 科学调查 博物学
  • 简介:在蒙古法律研究方面,外国学者和研究者对大蒙古国及其后来的法律文献研究多年,出版了大量论著,这些成果目前已被学术界所熟知。他们虽然都依据众所周知的资料进行了对勘和比较研究,但是,以马克思主义的科学方法论为指导进行深入研究者屈指可数。

  • 标签: 法律文献 喀尔喀 大蒙古国 科学方法论 马克思主义 法律研究
  • 简介:为迎接内蒙古自治区成立50周年暨蒙古学国际学术会议在呼和浩特的召开,中国近年来有很多有关蒙古学方面的书籍面世。这些代表性的著作是为迎接内蒙古自治区成立50周年而出版的《中国蒙古学文库》丛书,这里介绍的《阿寨石窟回鹘蒙文榜题研究》就是其中的一部力作。该书的作者分别是在中央民族大学、内蒙古大学、内蒙古师范大学和内蒙古社会科学院工作的哈斯额敦、丹森、布仁巴图、嘎日迪、扎拉桑、那·巴图吉日嘎拉、恩和巴特七名学者。他们是当今中国蒙古语言研究领域里富有代表性的学者。笔者1992年在乌兰巴托召开的国际蒙古学家会议上曾听取哈斯额敦先生所作的有关阿寨石窟榜题的报告,并在呼和浩特从布仁巴

  • 标签: 阿尔寨 内蒙古社会科学院 石窟 蒙古学 回鹘 蒙古文
  • 简介:严复在中国思想文化史上的地位,主要是通过《天演论》翻译,向中国人介绍了进化论思想奠定的。由于知识结构、时代因素,严复的翻译并不是一气呵成,更不是一蹴而就,而是一个缓慢过程。在那知识饥渴的年代,《天演论》自然形成了几个不同的版本。叶恺、吴汝纶等对《天演论》传布、定稿,都有不同贡献。

  • 标签: 严复 《天演论》 吴汝纶 叶尔恺
  • 简介:《江格》研究中的文化观与史诗观格日勒扎布在我国,关于《江格》的产生和形成年代问题,始终是一个争论不休的问题。不言而喻,在这个问题上,不管提出多少种观点,但13世纪毕竟是一个分水岭。因为,13世纪是蒙古社会正式跨入封建社会的标志。也就是说,《江格...

  • 标签: 《江格尔》 文化观 蒙古史诗 英雄史诗 蒙古文化 民间文学