简介:2019年3月22日,全国科学技术名词审定委员会(以下简称“全国科技名词委”)在北京召开了2019年度常委会会议。全国科技名词委主任、中国科学院院长、党组书记白春礼出席会议并讲话。全国科技名词委副主任、中国社会科学院副院长蔡昉主持会议。会议审议了全国科技名词委2018年工作总结和2019年工作要点。2018年,全国科技名词委组织82个审定分委员会审定公布10种33308条规范科技名词,圆满完成了国家科技名词规范事业“十三五”规划中期评估工作。《中华科学技术大词典》(10卷本)完成主体工作,“大数据百科全书”项目稳步推进,“术语在线”初步形成品牌效应,科技名词在新闻出版领域的规范使用工作深入推进。
简介:傅兰雅的《译书事略》立足于动态语言观与可译性的辩证关系,详述了江南制造总局的译书之法,厘定了科技术语的翻译原则,是晚清科技翻译实践的经验总结和理论升华。徐光启译《几何原本》早于傅氏撰写《译书事略》近280年,但是徐氏对“平面图形”相关概念的处理以及对中国传统数学词汇的扬弃与傅氏对科技术语翻译的要求却是高度一致,是对傅氏翻译思想的跨时空注脚。翻译主体自身条件的差异和时代背景的不同又使得两人在具体问题的处理上稍有偏侧,若将徐、傅二人置于对方之境遇,恐怕前者亦会对我国的科技翻译实践进行理论总结,后者亦会对《几何原本》中的数学术语采取同样的处理方式,可谓两者易时易地亦然。