简介:新闻英语的翻译目标在于更快、更准确,最大限度地传递消息,也就是说,翻译者要具备丰富的中英语言和文化基础知识,并在此基础上准确地传译新闻英语中的信息,让受众能够更好地理解英语新闻中的准确表达。夏廷德和马志波编撰的《实用新闻英语翻译》(2010年10月由对外经济贸易大学出版社出版)以英汉新闻的双向传译为研究对象,系统地论述了新闻与翻译的理论基础,并从新闻英语翻译实践出发阐述了新闻语体、语法、语篇、类型、意识形态等方面的翻译理论和实践技巧。新闻英语具备新闻文体的本质特点,在事件报道和观点评论上要做到真实客观,准确传达新闻中的事件信息和观点信息。
简介:摘要:目的:针对微创技术在创伤骨科临床治疗中的应用效果进行探讨。方法:选我院创伤骨科收治的患者 120 例作为本次的研究对象,按照入院的先后顺序分成对照组和治疗组。对照组患者给予常规性治疗,治疗组患者给予微创技 术治疗,在治疗之后对各项指标进行分析。结果:对照组患者的治疗总有效率达到 80.8%,而治疗组患者的治疗总有效率达到 97.1%。除此之外,治疗组患者伤口的愈合时间、腔内异物残留以及换药次数要显著低于对照组患者。结论:在创伤骨科疾病治疗中运用创伤技术治疗具有很大的优势,治疗效果不仅要显著高于常规治疗,而且微创技术具有术后无分泌物粘结情况、手术过程中可以展现清晰视野、手术伤口小等诸多优势,在创伤骨科疾病治疗中发挥着举足轻重的作用,值得在临床上推广使用。