简介:在古代汉语中,表“用刀斧砍、砍断”义的“伐”“斫”“砍”是一组同义词,它们存在着历时替换关系。先秦两汉时期,主要用“伐”“斫”;魏晋时期,“砍”字出现,“伐”“斫”“砍”三者并存;明清时期“砍”基本完成了对“伐”“斫”的历时替换,并沿用至今。
简介:在当今频繁的英汉文化交流中,无论是英译汉,还是汉译英都出现了数不尽的令人遗憾的错误,尤其是习语的翻译。原因在于习语容易使人望文生义,而很多译者在没有仔细弄清楚英汉习语之间差异的情况下,凭主观行事,造成误译。本文从英汉的习语出发,尝试从中分析英汉之间的差异,并希望能在翻译实践中起指导作用。
简介:在索绪尔的语言理论中,共时与历时是一对重要的概念.语言的共时态与历时态以及共时语言学与历时语言学的区分是目前仍有较大争议的问题.本文对这种区分进行了梳理、辨析,阐述了笔者对索绪尔语言理论的理解与思考.索绪尔严格地为自己规定了研究范围和对象,取共时舍历时,他所提倡的共时研究代表了学术发展的主流方向.
简介:已有研究表明学习策略选择会影响到语言习得的效果,通过问卷调查的形式对比分析不同英语程度的学习者在谚语学习过程中对学习策略选择倾向的差异,分析其形成原因,为英语谚语教学提供参考。
简介:从需求的角度来考查国际贸易与产业升级之间的关系,假设存在一个各方面资源禀赋都相同的两国经济和规模经济与不完全竞争的市场结构,假设消费者发生了更加偏好本国产品的口味变化,得出偏好变化会引起产业升级和出口结构升级,并打破对称的两国经济均衡。
简介:英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,通过比较英汉文化差异,探计了异化和归化这两种翻译理论在习语翻译中的方法和技巧。
简介:屏风画作为中国画的重要载体,其绘画形式和内容随着中国画的发展而演变。屏风画一般是绘画者运用绘画分割的形式并加入本土地域特色来反映社会风貌和人们起居方式及生活水平的一种艺术形式。本文从屏风的起源说起,结合屏风画从古至今的发展情况以及在空间环境中的应用,对古今屏风画的差异略作论析。
简介:无论是在中国文化还是西方文化中,科技的地位都是举足轻重的。然而,源于中西方文化的异同,中西科技智慧存在着较大的差异。这两种不同的文化背景使得中西科技智慧在观念、性质、方式、以及对象等方面都存在非常鲜明的差异。本文对比了中西科技智慧的不同,并分析了其产生的原因。
简介:为帮助以日语为第二外语的学习者进一步了解两种语言的不同特点,从语法和修辞两方面分析了英、日语人称代词的用法差异。指出在语法上,不但在性、数、格方面两种语言有很大差别,而且日语人称代词还有尊卑、远近的区分。调查了它们的用量,发现不论在口语中,还是在书面语中,英语人称代词要比日语多十多倍。分析了其中几个主要原因:英语大量使用物主代词,分句较多,常用代词作宾语,日语无主句多,有一套敬语系统,有一些特定的动词和句式可表达人物关系从而使人称代词的使用显得多余。
简介:任何法律的移植,必须有其适宜的条件,国际会计准则是以西方文化为土壤的,西方人长期在这种文化下熏陶,能够从内心深处认同并愿意认真执行会计准则。而中国儒家文化与西方文化有明显的不同。儒家重服从轻民主,重人情轻法制,重合谐轻个性,重传统而轻变革,重伦理轻科学。基于以上认识,尽管会计国际化趋势已成定局,但我国目前所处的会计环境,无论是深层的政治经济体制上还是表层的法规制度以及所处的文化底蕴上,均与西方发达国家有着明显差异。影响会计移植的文化因素是一个不容忽视的问题,我们在出台政策时要根据实际情况再细化具体办法,使其具有可操作性、可执行性。
简介:价值是文化的核心。每一种文化都有其独特的价值系统,不可抗拒的价值取向牢牢地扎根于人们的心中.影响着人们的言行举止。中关文化属于世界文化的两极,其价值取向有着极大的差异,主要表现在四个方面:天人合一与天人相分;性本善与性本恶;个人取向与群体取向;未来取向与过去取向。
简介:历史观就是人们对历史的总体看法.这种看法无疑将影响史学工作者对具体历史事件的研究,对现实问题的分析.因此,树立科学的历史观对每一个史学工作者来说是至关重要的.本文就中西历史观的差异问题浅述一二,就教于史学前辈和同仁.
简介:我国职业教育已进入飞速发展阶段,教育水平和质量都有明显提高,但职业教育体系、教育观念、教学方法和师资培养还相对滞后,与我国经济水平和社会发展速度不协调,职业教育依然有很大的发展空间。通过对比分析中德职业教育的差异,可以发现我国职业教育存在的问题,借鉴德国成功经验,发展具有中国特色的职业教育。
简介:2014年3月财政部颁布了《企业会计准则2号——长期股权投资》。与旧准则相比,新准则在长期股权投资的核算范围、初始计量、后续计量以及成本法与权益法的相互转换方面存在较大差异。对此进行比较分析,以期对企业长期股权投资实务的处理提供有益的借鉴。
简介:文章通过对中美成语、客套话及身势语的理论浅析和实例对比,从而透视出语言之差异中异域文化之不同.汉语和英语之间既存在着某些共性又有着极大的差别,由于语言阻碍和文化鸿沟皆与不了解这些共性和差异有关,因而,在日常生活与英语教学中,我们要对其探究缘由,才能提高语言能力,继而提高文化交际能力.
简介:本文从课堂文化的内涵入手,通过对比、分析中西方课堂文化的差异及形成原因,试图加深中国师生对中西方课堂文化的认识和了解,进而缓解中西方课堂文化冲突,克服中国传统文化教育的弊病,对于西方的课堂文化,我们应该秉承取其精华,弃其糟粕的精神,构建中国特色的课堂文化。
简介:文章以57位苏州人的发音为语音样品,利用声学实验和统计分析的方法,分青年、中年和老年三个年龄组。分别考察了苏州话的7个单字调,发现苏州话单字调在不同年龄组之间存在着一些差异。相对于老年人和中年人,青年人在阴调类上音域有所扩展,在阳调类上音高有所升高,尤其是调头,升高更明显。这些差异有可能预示着苏州话声调未来的发展趋势。
简介:古希腊、罗马文化同为西方文明的源头,两者既有继承关系,又存在一定差异,形成了各具个性的民族精神.古希腊民族睿智理性,重视个体价值,热衷于追求自由与民主;古罗马民族则勤劳务实,拥有强烈的集体荣誉感和严明的纪律.二者不同的民族精神又反过来反映了文化的差异,共同构成了西方特色鲜明的古典文化.
简介:在生活习惯、文化传统、民族心理和民族感情等方面形成的民族之间的差异是客观存在的,这使得艺术审美认识上的民族差异不仅成为可能而且成为事实。
简介:英语和汉语都有非常丰富的表示颜色的词,但由于语言习惯、历史背景和传统风俗等方面的差异,其所表达的意义有时却大不相同。掌握颜色词在英汉不同文化背景下的具体用法以及差异所在,在跨文化交流中有着不可低估的作用。
常用词“伐”“斫”“砍”的历时演变
论英汉习语的差异
语言学中的非对称二元性——对索绪尔共时与历时理论的思考
英语谚语学习策略差异研究
产品差异、偏好和产业升级
文化差异与习语翻译
论古今屏风画的差异
中西科技智慧差异因素探析
论英、日语人称代词用法差异
会计移植的文化差异分析
中美文化价值取向差异探讨
中西历史观的差异
浅议中德职业教育的差异
新旧长期股权投资准则的差异分析
中美文化差异及其教学对策
浅析中西方课堂文化差异
苏州话阴阳调类的分组统计差异
古希腊罗马民族精神之差异
论艺术审美的民族性差异
浅析英汉颜色词的文化差异