简介:中国和英国的古典咏秋诗大多以秋天为背景、或通过描写秋景等手段抒发悲情,但前者的特点是悲而求静,后者的特点则是悲而思变化。本文将上述特点纳入审美范畴进行观照,认为它们是两种不同审美取向的反映,也是中英民族传统文化的折射。文章还深入挖掘了形成该两种不同审美取向最本质的原因。
简介:本文意欲从生态批评的视角探讨弗罗斯特的乡村观,将其置于生态批评思想里人与自然的两种基本模式中考察,即阿卡迪亚模式和帝国主义模式,旨在说明弗罗斯特的乡村观兼具两种模式的特点,彰显了二者的缺点,是客观的、成熟的,同时也是矛盾的乡村观。它的矛盾预示了乡村的困境,人与自然关系的困境,具有重大的现实意义。
简介:
简介:1.0引言在谈论语言学理论、语言学史和外语教学等问题时,我们常常会谈到或涉及到传统语法。然而对于传统语法究竟是什么这个问题,到目前为止,语言学界尚无一个科学的、明确的、统一的答案。对于传统语法的时间跨度,语言学家们也是众说纷云。尽管如此,但有一点似乎各家的意见是基本一致的,那就是:传统语法是历史最悠久、影响最深远的语法。传统语法的产生和发展是人类对语言进行研究的历史中一个极为重要的事件。尽管传统语法与当今的各种语言学理论相比较有其
简介:蛰居六载,一鸣惊人著名华人导演李安,祖籍江西,于1954年10月23E1生于台湾屏东县潮州镇,祖上做过国民党时期的县长。李安自幼生长在书香门第,父亲是一所中学的校长,治家甚有古风、教子极为严格。李安在这样有着浓厚中国文化传统的氛围中成长起来.自然受到中国文化的浸染。父权家庭的中国典型模式也为他日后的作品提供了生活基础和原始素材。李安于1975年从台湾“国立艺专”(今台湾艺术大学)戏剧电影系毕业。后前往美国留学.先是在伊利诺伊大学学习戏剧导演专业并获戏剧学士学位.后来又前往纽约大学学习电影制作.获得电影硕士学位。
简介:艾略特不仅深入研习过英国十六、十七世纪诗歌和戏剧文学,而且其诗学主张和文学创作也深受影响。十六、十七世纪是欧洲巴罗克文化时期,学界讨论艾略特接受的文学传统时,较多关注到了维吉尔、但丁、惠特曼、以及现代象征主义文学对艾略特的影响,忽略了艾略特与英国巴罗克文学传统之间的关系。事实上,艾略特不仅熟悉英国巴罗克文学,而且其诗歌主题和形式取向显示出巴罗克文学遗风。清理艾略特与巴罗克文学传统之间的可能性关系,能在微观层面较好地揭示艾略特诗学主张和诗歌实践的丰富源泉。
简介:Birthorder,theyfound,hadnoeffectonpersonality:first-bornswerenomore,norless,likelythantheiryoungersibstobeconscientious,extrovertorneurotic.Butitdidaffectintelligence.Inafamilywithtwochildren。
简介:《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》是一本研究英语作为附加语言在国际学术交流中使用的论文集。该书论文聚焦于从学术初学者到专家的过程以及来自不同文化背景、不同学术教育背景等学者间学术交流过程的研究。该书对研究跨文化学术交流的学者及致力于在国际学术界立足的学者具有重要的参考价值。
简介:文化寓于语言,语言折射文化,语言与文化不可分离。语言接触的过程就是文化融合的过程。文化接触的过程是促进语言深层接触甚至语言融合的过程。语言接触和文化融合在构建和谐文化中具有不可忽视的重要作用。基于语言接触与文化融合的和谐文化是一种语言文化双和谐的优秀文化。
简介:本文讨论了伊朗英语教学领域内传统与现代之间的紧张关系。本文指出本世纪第二个十年标志着以下2个方面开始发生改变:1)伊朗教师和官员对英语教学的内容和方法(特别是课堂需要更多互动方面)的态度;2)提高了对文化在语言教学中的重要性的认识。我们提出了一个问题:伊朗如何继续在基础教育和高等教育方面继续树立英语教学新思维,以期不仅改善学生的表现,而且还能在全球化的世界拥抱现代化?本讨论基于对有关伊朗英语教育现状的文献的调查。
简介:世界正在变“大”,却同时也变得越来越“小”。交通工具的变更,通讯技术的Et新月异,使得各个区域内可快速实现国际政治、经济、文化的交流和对话,整个世界俨然是一个地球村。在跨文化交际中,文化冲突和文化适应大量充斥着。一方面,文化冲突严重影响了交往的顺利进行;另一方面,文化适应又在改变融入者观念的同时,不断拉近人们的距离。本文以澳大利亚著名影片《鳄鱼邓蒂》为蓝本,研究影片中文化冲突与文化适应现象,揭示两者对立而又融合的复杂关系。
简介:"文化定型"是影响跨文化交际成功的障碍之一。分析讨论跨文化交际中的文化定型的一些特征,分析其对跨文化交际的影响,可得出减小其影响的看法和教学建议。
简介:一、前言长期以来,工具主义语言观在外语教学与学习中几乎占有统治地位,文化因素没有被纳入第二语言习得的系统整体之中。其结果是习得者语言能力(linguisticcompetence)与文化能力(culturalcompetence)分离,抑制了交际能力(communicativecompetence)的发展,从而
简介:新中国是一个越来越自由、越来越繁荣且越来越多元的国度。新中国人民想要较少管束和较多个人选择。他们喜欢金钱,并且现在就需要!倘若我对历史理解无误,这些观念并非中国传统文化。中国人是在西方发现的这些观念.如今却正在融人中国文化。有人认为人们关于繁荣和金钱的观念是民族文化中最重要的部分之一,这肯定有一定道理。
简介:不同的国家有其不同的课堂文化,以下是中国与英国的一些课堂文化的对比。一、国内中学生迟到向老师表示道歉时一般总是先报告,经老师允许后才进入教室入座。而英国学生则不然,他们认为这样做打断了老师的思维,是很不礼貌的,所以他们一般总是静悄悄地入座。二、中国学生在班干部选票上一般用“○”或“√”来表示同意,而英国学生是在候选人名前划“×”来表示自己的选择。三、中国学生在课堂内不许戴帽子,不许喝咖啡或吃点心之类的东
简介:随着国际交往进一步扩大,美国文化在中国的介绍与评介愈来愈多;认识美国文化必须跳出自身的文化传统,思维方式,客观地分析,其次需要全面观察、研究,不能以偏概全、否则就会失之偏颇,陷入盲人摸象的境地而误导自己和他人。
简介:幽默是人类展示智慧的手段。由于文化和语言的差异,造成了东西方幽默在内容、形式和表达上的不同,从而造成翻译的困难。本文从文化和幽默的关系上探讨了文化幽默翻译的方法。
简介:习语蕴涵着丰富的文化内涵。英、汉两种语言在表达和理解方面存在巨大差异,译者需了解源语和目的语之间的文化差异,并灵活运用各种翻译策略,才能准确再现源语要传达的意义、形式和风格。
悲而求静与悲而思变——从审美视角观照中英古典咏秋诗折射的不同民族传统文化
乐也乡村 忧也乡村——从生态批评的视角探讨弗罗斯特矛盾的乡村观
乡村路带我回家
乡村英语教学之我见
传统语法溯源
影视文化笔记:传统对现代、东方对西方——李安的成名作“父亲三部曲”
对传统教学说“不”
艾略特与英国巴罗克文学传统
文化纵横
《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》述评
语言接触与文化融合交织出和谐文化
伊朗的英语教学:传统与现代
《鳄鱼邓蒂》中的文化冲突与文化适应
跨文化交际中的文化定型与外语教学
文化差异、文化移入与SLA——文化因素与第二语言习得关系之探讨
西方文化变革
中英课堂文化对比
美国文化误读
文化与幽默翻译
浅析英汉习语蕴含的文化内涵及其跨文化翻译策略