学科分类
/ 4
76 个结果
  • 简介:  Afterpinningonmyvolunteerbadge,IsettleddownintomyweeklyroutineatalocalnursinghomesettingupPokenogames,wheelingresidentsontotheveranda,andreadingnewspaperstotheresidents.Atfirst,Ididnotexpectmyvolunteerworktomakemuchofadifferencebecauseitwasallverysimpletasksthatanyonecoulddo.……

  • 标签:
  • 简介:世界的发展促进了中西文化的交融,随着近几年来中外文化交流的深入,大量的外国影片被引介到中国,在娱乐人们眼球的同时,也促进着文化的渗透。影片是世界范围内传播文化的较广且极具影响力的传播工具。影业的发展促进了新兴领域——字幕翻译。《鸟瞰中国》这一国家级巨制的纪录片,旨在促进中国与世界的交流,提升中国文化软实力,让世界更好地了解中国。因此,其字幕翻译技巧的研究价值可见一斑。该文试图探讨《鸟瞰中国》纪录片字幕翻译的特点以及字幕与传播效果之间的关系,提出字幕翻译翻译特点及技巧,对今后字幕翻译具有借鉴和翻译价值。

  • 标签: 字幕翻译 传播效果 文化
  • 简介:英语中比较的表示方法最为常见的是用语法手段来实现,其标志性信号词是than,语法学界基本上认为than既可以作连词,也可以作介词。事实上,除了用语法手段来表示比较以外,还可以用词汇手段来表示。一些介词在这方面表现得较为突出。本文力图以实例介绍一些含有比较意义的介词。

  • 标签: “比较”意义 介词 英语 表示方法 语法 标志性信号词
  • 简介:会话沉默是一种重要的交际手段,包括话轮沉默、话轮内沉默和话轮问沉默三种形式。其中,话轮沉默为意义沉默,表达命题意义,而话轮内沉默和话轮间沉默则属于非意义沉默。意义沉默在会话中具有丰富且深刻的含义;同时,非意义沉默也能表明会话者的态度,具有人际交际功能。本文试结合英汉会话语篇中沉默的例子,探讨其丰富语用含义的生成和理解机制。

  • 标签: 意义沉默 非意义沉默 语用功能 英汉会话语篇
  • 简介:城市形象是一个城市的文化历史底蕴和外部特征的综合反映,是城市发展的关键所在。曲靖城市的形象传播是文化的体现,是国内外各民族间的跨文化交流与沟通的结果。曲靖城市形象的传播须注重其悠久的历史和丰富的文化内涵,在此基础上,对曲靖城市形象的定位以及城市的特色作出科学的分析和设计,在市政府的有关政策指导下,利用城市合理的内部和外部资源,使曲靖城市的形象树立在全球化发展的市场中稳定扎实。

  • 标签: 城市形象 跨文化交流 城市定位
  • 简介:infer,conjecture,guess,surmise,conclude,deduce1.infer:指根据已知的事实或信念,用推理的方法得出结论。如:Weinferredfromtheprincipal’sannouncementthathealreadyknewwhohadbrokenhiswindow。我们从校长宣布的话中推断出他已知道是谁打破他的窗户。Thefossilremainsofape—mancanhelpusinferhowtheylived。猿人化石可以帮助我们推测猿人的生活情况。

  • 标签: FOSSIL GUESS broken ANNOUNCEMENT inferred deduce
  • 简介:Giora提出比喻意义和字面意义的理解由一个总括性的原则调控,这个原则就是突显意义优先加工处理,突显程度决定加工类型。根据突显意义假说(theGradedSalientHypothesis),对业已熟知的隐喻进行加工处理,不论是处于文字背景还是隐喻背景下,比喻意义和字面意义都应该优先激活。处理加工欠熟悉的隐喻时只有字面意义在两种语境下高度激活。如果仅有字面意义指向的条件,只有字面意义得以激活。解读熟知成语时,在成语特殊意义指向的语境中,成语的特殊意义是唯一激活的意义,这是因为成语的特定意义与字面意义相比更加凸出。解读欠熟知的成语,在成语特殊意义语境下,特殊意义和字面意义高度激活,因为两种意义有着相似的突显地位。

  • 标签: 突显意义假说 突显地位 隐喻意义 字面意义
  • 简介:由北京语言文化大学、北京大学、哥本哈根大学(TheUniversityofCopenhagen)、哥本哈根经贸大学(CopenhagenBusinessSchool)、中国翻译工作者协会、译林出版社联合主办的翻译研究与文化传播国际研讨会(TheInternationalConferenceonTranslationandCross-culturalCommunication)于1997年9月11日—14日在北京语言文化大学举行。中

  • 标签: 翻译研究 文化传播 语言文化 哥本哈根 中国翻译工作者 大学文化
  • 简介:近年来,美丽的贵州省黔东南苗寨景区吸引着越来越多的海内外游客前往游玩。然而,该地区的旅游翻译仍存在着不少问题。为帮助提高当地旅游翻译的质量,树立良好的旅游形象,借助传播学理论论证旅游翻译的传播特性,指出翻译传播效果的重要性,提出两大翻译原则,并对黔东南主要苗寨景区现行的旅游英译进行评析,以期为旅游翻译相关研究提供借鉴。

  • 标签: 苗寨景区 旅游翻译 传播学 传播效果 翻译原则
  • 简介:如何提高写作能力始终是外语教学中的重点和难点.写作能力是认识能力、思考能力和文哪字运用能力的一种综合反映,其中,提高文字运用能力是重中之重,因为其它两种能力是与母语同步发展的.文字运用能力的提高,关键在于加强全方位词汇意义的教学,其中包括语法意义、所指意义、文化涵义、文体意义、评价意义和搭配意义.因为全面了解词汇意义是恰当使用语言和成功交际的基本保证.

  • 标签: 大学英语 写作教学 词汇意义 语法意义 评价意义 搭配意义
  • 简介:课堂上教师恰当的点拨引导,可以拓宽学生的思维,促使他们自主学习,各抒己见,有效提高课堂教学实效。本文从提问、举例、设卡三方面阐述如何对学生进行引导,使课堂交流更赋意义

  • 标签: 引导 提问 举例 设卡
  • 简介:人类在探索社会环境中学习语言,同时又通过语言来认识社会。语言是社会交往的工具,是社会人有意义的活动。语言除具有表达讲话者的亲身经历和内心活动的功能外,还具有表达其身份、地位、态度和他对事物的推断等功能。语言的这一功能被英国语言学

  • 标签: 人际意义 情态副词 表达方式 学习语言 人际功能 情态意义
  • 简介:在逻辑上,肯定与否定是两个截然不同的对立概念,要么肯定,要么否定,非此即彼,概莫能外。但在语言上则不然,比如英语,在肯定和否定之间还有两种情况:一种是近乎肯定的almost和nearly;一种是近乎

  • 标签: 肯定和否定 对立概念 HARDLY 语法学家 seldom ENOUGH
  • 简介:在英语中,肯定陈述句指肯定结构的谓语动词不含否定词。但在英语阅读中,我们经常会看到一些特殊的肯定表达方法,如字面上的否定,表达的却是肯定的内涵。本文就是对这种特殊的表达方法进行分类、归纳,以加强对这些特殊用法的了解,确保理解的正确性。

  • 标签: 英语 肯定意义 表达方法 双重否定结构 句型 阅读指导
  • 简介:许多英文名字都含有一定的字面意义,包含有决定词汇意义的词根,这些词根还构成其它的词汇。由于多数英文名字对于读者来说都是耳熟能详的,因而它们对于记忆词根以及由词根派生出的单词大有裨益。

  • 标签: “人名” 字面意义 词汇 记忆方法 词根 英语
  • 简介:本文研究探索"疯狂英语"对于其学员的意义。根据对一个"疯狂英语"培训班的连续观察以及对其中六名学员的访谈,研究发现在其学员眼中,"疯狂英语"有以下几方面的主要意义:在行为层面,通过"不停的吼叫",变"哑巴英语"为"脱口而出";在情绪情感层面,通过尽情的宣泄,释放压抑的个性;在意志层面,通过极度的投入,变"失败"为"成功"。疯狂英语以其"疯狂"构成了一种有时代特点的亚文化,适应了转型期"自尊型人格"的需要。

  • 标签: 疯狂英语 意义 英语学习 自我认同
  • 简介:英语从属连词意义的潜移是指从属连词在使用中发生了意义变化。请看下面句子:1tellyoubettergetoutofherebeforeIbreakyouinhalf.句中的“before”不表示“在……之前”,而表示“否则”之意。Theydidn’tattempttoreachtheNorthPolebeforeastrongbasehadbeenestablishedintheArctic.“before”表示“直到……才”。

  • 标签: 从属连词 潜移 ATTEMPT 意义变化 词汇搭配 BREAK