学科分类
/ 3
55 个结果
  • 简介:马克.麦卡锡是美国当代著名小说家。近20年来,国外文学界对麦卡锡作品进行了深入细致的研究,成果斐然。比照国外,国内麦卡锡研究却严重滞后。本文拟对麦卡锡研究现状进行梳理和总结,阐述国外麦卡锡研究的评论视角,分析研究中存在的问题,探求可以继续挖掘的空间,以期对国内麦卡锡研究有所裨益。

  • 标签: 科马克.麦卡锡研究 评论视角 评析
  • 简介:长期以来,动物王国的成员们一直在人类历史中发挥着作用,一些兽类和鸟类在这方面颇有成就:有的去过人类从未涉足的地方,有的则参与了打击世界上最臭名昭著的恐怖分子抓捕行动。来认识一下它们吧。

  • 标签: 人类历史 动物 抓捕行动 恐怖分子 王国
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:莱斯利《马蒙》西尔的第一部长篇小说《典仪》以主人公塔尤在二战中的经历极其复杂的双重身份为切人点,在讲述他的精神创伤治愈历程同时也折射出印第安民族正在经受的文化创伤,引发人们对印第安人的未来发展进行更深人的思考.本文从创伤角度探究塔尤个人的精神创伤和印第安民族集体文化创伤的产生原因及其治愈,揭示出的印第安文化只有与当代主流文化相结合才是印第安人在白人社会中生存的唯一策略.

  • 标签: 莱斯利《马蒙》西尔科 《典仪》 精神创伤 文化创伤
  • 简介:据说过去的诗人都会演唱,所有的诗都是唱出来的。那时诗人被称为bard(游吟诗人),还被比喻作天鹅,因为天鹅的歌声是最美的。但是20世纪以来.特别是Formalism(形式主义)或NewCriticism(新批评)等文学批评运动在大学校园的广泛盛行.使得文学,尤其是诗歌逐渐为大学课堂和“学者”所独占.而逐渐与文学自身的根基——大众——疏远。

  • 标签: 游吟诗人 音乐 科恩 爱情 文学批评 形式主义
  • 简介:艾蒂安·莫里斯·法尔内(1716~1791)是洛可可时代法国著名的雕塑家。他最成功的雕塑之一就是《克罗托纳的米洛》中的一件,该作品使他于1754年获得皇家美术学院院士称号。1766年,他前往俄罗斯圣彼得堡,完成了彼得大帝的青铜骑马像。1788年,他成为法兰西绘画院院长。

  • 标签: 《冬天》 美术学院 圣彼得堡 彼得大帝 雕塑家 莫里斯
  • 简介:中美文学中不乏以历史为背景而写就的优秀作品。威廉·福克纳和金庸的小说便是这一方面的代表。尽管两位作家来自不同的民族与文化背景,却都非常关注历史中的人的生存状态和精神面貌,以及历史给予人的影响。通过解读其小说中的人物,可以窥见福克纳与金庸共同关注的问题,即历史与人的关系。来自不同民族文化背景的金庸和福克纳在传递着这样一个相同的信息:历史记录着人类的发展历程和事件,对人的当下和未来具有借鉴意义。如果将历史记录的重要性扩大,进而迷恋这种记录,则无法正确对待人与历史的关系,人的精神和人格在迷恋中会扭曲变形。

  • 标签: 中美文学比较 历史重负 福克纳和金庸 精神扭曲
  • 简介:通过对照阅读巴金的译文,梳理和总结散见于巴金译文序跋和一些文章中的有关翻译的点滴经验,发现巴金的翻译思想深受其个人文学创作思想的影响,从某种程度而言,他的翻译思想就是文学创作理论的演化,具体表现为:突出译者个人的风格,强调译者的创造性,重视读者的反应。同时,他在翻译选材和翻译标准上也尊崇个人的创作原则,即选材注重译著的社会和政治效益,译文要达到传递情感的标准。

  • 标签: 巴金 翻译思想 创作 风格 目的性 标准
  • 简介:把鲁迅翻译研究分成翻译思想思想翻译两个维度。翻译思想体现在对翻译的内部与外部两个层面的研究,以'真善美'为特质,以'立人'、'救人'、'新人'为目标。思想翻译迄今鲜有提及,形成了对鲁迅翻译研究领域的一大空白,从国民性、现实性与艺术性层面对思想翻译加以探析。

  • 标签: 鲁迅 翻译思想 思想翻译
  • 简介:纳博夫是20世纪杰出的小说文体家,同时一生热爱国际象棋。国际象棋不仅作为其小说的描写对象,参与到主题的建构中,同时影响了他小说的叙事。从最初的棋局式模仿,到将棋局的非线性策略运用到小说叙事中,再到在小说中制造棋局般的"多重可能世界",纳博夫小说叙事将读者纳入到如同做局者与破局者的文本解读"游戏"中。如果说,纳博夫早期的小说创作,尚在形式层面与棋局有着明显的模仿关系,其后期的小说叙事则更多地在深层次的、思考的层面上呈现出与棋局的内在关联性。

  • 标签: 国际象棋 纳博科夫 叙事
  • 简介:<正>赞夫是前苏联著名的教育家、心理学家。20世纪50年代至70年代,由赞夫领导的"教育与发展"研究室,进行了长期的教育实验研究,取得了令人瞩目的成绩,构建了独树一帜的教育理论,即发展性教学理论,对前苏联及世界各国教育界影响颇深。赞夫的发展性教学理论的基本内容如下:第一,教学应该走在发展的前面,受维果茨基的"最近发展区"理论的影响,赞夫明确指出,教学要走在发展的前面,要不断地创设"最近发展区"。只有当教学走到发展前面的时候,这才是好的教学。第二,要对传统教育进行根本上的变革,赞夫主张

  • 标签: 发展性教学 赞科夫 维果茨基 教学效果 教育理论 传统教育
  • 简介:得克萨斯州分离计划成为头条新闻,我们都如道南方邦联各州脱离合众国的事情,但这只是冰山一角……不仅仅南北战争时期有这种事!纵观美国历史,出现过多次分离主义运动(或准分离主义运动),一些州试图脱离美国,一些地区试图脱离所在州。这里仅举数例:

  • 标签: 分离主义运动 美国历史 得克萨斯州 头条新闻 战争时期 邦联
  • 简介:英国的君主世袭制是一种古老的制度,自有详细文字记载的盎格鲁—撒克逊时代算起,已有一千余年的历史了。根据长期以来形成的成文和不成文法,在位君主的儿子有优先继承王位的权利。儿子之中,长子继承权优于他人,如君主无男嗣,女儿亦可继位,女儿之中,长女继承权优于她人。君主若无儿女,王室里血缘关系最近者为

  • 标签: 英国历史 长子继承 世袭制 撒克逊 亨利八世 格鲁
  • 简介:交际教学法对外语教学具有极其深远的影响。该文通过对交际教学法在我国的发展历史进行综述,分析了当前阻碍交际教学法发展的因素,并就如何促进交际教学法在我国的发展提出了几点意见。

  • 标签: 交际教学法 历史发展 外语教学
  • 简介:美国少数族裔文学与离散文学一直是评论界关注的主题。该文通过对华裔美国女作家伍慧明的小说《骨》进行的详细文本分析,探究了美国华裔文学作品里沉重的历史书写和华裔群体所负载的沉重的心理及文化创伤。

  • 标签: 《骨》 历史记忆 创伤
  • 简介:全书条目释文是一种权威性辞书的说明文字,其语言朴实、简洁、严谨.中文百全书具有独特的"辞书语言"语体特征.百全书的英汉翻译涉及到如何把释文从英语百全书语体转化为相应的中文语体.本文的研究建立在基础之上.

  • 标签: 百科全书 条目释文 语体特征 翻译策略
  • 简介:从美学角度来阐发王佐良先生的翻译思想,既有助于更好地理解作为翻译家和翻译理论家的王佐良,也为刘宓庆在《翻译美学导论》中所论述翻译主体之“情、知、才、志”提供了更翔实丰富的论述,因其指导性和可操作性推动了翻译美学的建设和发展。

  • 标签: 王佐良 翻译美学 审美主体
  • 简介:当代作家马尔姆·布雷德伯里在长篇小说《历史人》中塑造了一位激进的社会系大学讲师霍华德·科克。小说的基调偏灰暗,城市的意象描摹透着一股神秘感,一幅幅激进年代的现代化城市颓废图景跃然纸上。这一城市附魅的过程从物质到精神建构了多层城市空间,这与列斐伏尔的空间三元辩证法有着契合之处。从空间实践到空间表征再到表征性的空间,《历史人》的画轴里流淌着现代化的商业物质、激进派的精神革命和漫游者的欲望凝视。列斐伏尔三元辩证的框架将城市空间压缩至异质空间,而历史的车轮滚滚向前,注定要毁灭异质成分,得以创造新的历史面貌。小说蕴含着作者对英国剧烈的社会历史变迁的深刻忧思。

  • 标签: 历史人 马尔科姆·布雷德伯里 城市空间 空间三元辩证法 都市漫游