简介:
简介:德国研究会第五届年会召开(本刊讯)1994年6月8日,德国研究会第五届年会在河北承德召开。来自全国各地的专家学者共60余人出席了会议。德国艾伯特基金会驻华代表汉斯·舒马赫先生、诺曼基金会驻华代表周民德先生也应邀出席了开幕式。开幕式上,会长王殊谈了国际...
简介:10月28日下午,我国德国研究五年规划(2013-2017年)专家咨询会在同济大学召开,来自教育部国际司专家处与欧洲处、外交部欧洲司三处、商务部欧洲司六处的有关负责人,以及来自中国社会科学院、上海社会科学院、复旦大学、上海外国语大学、四川外语学院及同济大学各院系和外事办公室、文科办公室的近20位专家学者与会。
简介:德国研究会第五届理事会组成人员名单(199年6月10日通过,河北承德)会长:王殊常务副会长:裘元伦副会长:吕耀坤顾俊礼朱绍中秘书长:顾俊礼(嫌)副秘书长:朱乃新潘琪昌理事:马国芝王成稼冯中林朱雪宝江建国池正杰、沈泽芬沈国梁宋坚苏惠民林进成武士国晏小宝...
简介:德国延续了二十余年的“两个半政党制”被“流动五党制”取代。在2009年秋季大选中,左翼党取得了其有史以来的最好成绩,再次确立了其在联邦议院中的地位,其他小党也取得了不俗的成绩;同时全民党、尤其是社民党的失利让人触目惊心。本文根据尼德梅耶确定“两党主导”的温和多党制的标准,认为2009年大选使得德国完成了从“两党主导”型到多元化型的类型转变,而“两党主导”特征水平的下降事实上从1980年代就已开始。作者分析了2009年完成这一类型变化的原因和该变化对德国政治格局的影响,最后讨论了德国政党体制的前景。
简介:荷尔德林与一些18世纪德国作家相似,通过关于人类过去、现在和未来这三阶段的历史发展模式表达历史哲学观与诗学观。万有和谐的理念构成其三阶段历史发展模式的鲜明特征,历史的发展演进遵循由过去的和谐与繁荣转为现代社会的异化与不和谐,再转向未来更高层次的万有和谐。本文结合荷尔德林的代表作,分析梳理他对三阶段历史发展模式的演绎。
简介:汉德语言对比(三)略谈汉语和德语的词类划分钱文彩什么叫做同;中外语言学家给的定义不尽相同。我们把他们给词下的定义归纳到三个层面上:放到语义的层面上来看:词是意义单位;放到语法的层面上来看:词是最小的能自由活动的语法单位;放到语用的层面上来看:词是语言...
简介:从文化和认知的角度考察德语和汉语的词汇系统,可以断言的是这两种语言的词汇之间不存在一对一的对等关系。本文从篇章语言学和跨文化交际这两个角度出发,借鉴关世杰对两种语言中词汇关系的区分模式,结合维尔纳·科勒的篇章翻译等值要求模式,提出了适用于五种关系类型词汇的翻译策略和方法,指出翻译归根结底是以原文、也以译文读者为导向的一个再生产过程,其要旨在于使读者能在出发语文化本身的关联中解读篇章。
简介:本文聚焦中欧光伏争端,以衍生自双层博弈理论的三层博弈理论为分析框架,对此次贸易争端进行分析和梳理。本文主要尝试通过“赢集”这一核心概念,解释此次争端中德国和欧盟的立场及行动。本文认为,在此次光伏争端的案例中不仅存在着中国与欧盟在国际层面的谈判和互动,欧盟与其成员国和利益集团之间,以及成员国与利益集团之间也存在着紧密的互动关系。而争端最后的解决结果是这几个层面互动的合力的结果。
简介:文化因素的翻译一直是学者热议的焦点。在我国综合国力不断提升、世界影响力不断扩大的今天,翻译质量的高低直接影响到中国文化在全球范围内的传播效果。本文以《中国文化常识》(中德对照)一书为语料,对760个包含中国文化因素的词和词组及其德译进行分析,归纳译者倾向于使用的翻译策略和方法,并通过实例分析从功能翻译角度探究五种翻译模型及一些主要翻译方法的优劣,以期为中国文化的德译提供一定借鉴。
简介:文章介绍了德国三大汽车公司的近况,认为德国汽车工业已经走出低谷,黑暗后的黎明已经来临。
简介:为了改变德国所面临的高失业率等困境,社民党和绿党联合执政时期推出了《2010改革议程》一揽子改革计划,这其中包括了针对劳动力市场实施的“哈茨改革”。本文首先从历史纵向上分析德国劳动力市场政策的发展,然后以“第三条道路”理论为依托,指出哈茨改革带来了德国劳动力市场政策的范式变迁,即德国劳动力市场政策已经从积极型转向了激励型,这种转向不只是体现在政策目标上,而且也落实在具体政策措施上。本文最后论述了由基民盟/基社盟与社民党组成的大联合政府期间以及由基民盟/基社盟与自民党组成的新联合政府对哈茨改革的部分修正。
Pentameter不是五音步诗行(一)
德国经济基本概念之窗(五)
德国研究会第五届年会召开
德国研究五年规划专家咨询会在同济大学召开
德国经济基本概念之窗(三)
与Subjekt游戏——改变句子主语三着
如何申请到德国留学之五——办理赴德留学签证的手续
德国研究会第五届理事会组成人员名单
从“两个半政党制”到“流动五党制”——德国政党体制的类型转变?
可支配第二、三、四格的形容词
论荷尔德林的三阶段历史发展模式
汉德语言对比(三)略谈汉语和德语的词类划分
语言和文化:翻译的等值要求和五种类型词汇的翻译策略——以德语和汉语为例
中欧光伏争端中的欧盟与德国——基于三层博弈理论的分析
如何申请到德国留学之三 中国学生的入学申请程序
从功能翻译角度看中国文化因素德译的五种翻译模型——以《中国文化常识》(中德对照)为例
黎明巳经来临──从德国三大汽车公司看德国汽车工业的现状和发展
从“第三条道路”理论看德国劳动力市场政策的转向——基于对哈茨改革的分析