学科分类
/ 4
65 个结果
  • 简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有法”,而术语正所使用的翻译方法均为“找法”。文中的“找法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从语专业文献中找出与原语术语相对应的语术语的翻译方法。“现有法”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在语中有无对应的语术语,可以分为两类,一类是有语对应词的原语术语,另一类是无语对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找法”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找法”思想。“找法”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找法”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。

  • 标签: 术语翻译 误译主因 找译译法 原语术语 译语术语
  • 简介:借方法将外来术语移植到汉语时,一般以意译为主,这样符合术语系统性和概念有序性的原则。文章论述术语意译中的难点,仿与活的差异,并从受众的角度出发认为术语应以前者为重。

  • 标签: 意译 仿译 活译
  • 简介:不同文化间的交流日益频繁,外国词汇直接应用于本土文化已屡见不鲜。国外新事物、新知识引入的速度远远超过本土文化自身生成与之对应的指代词汇的速度。本文从文化交流的角度阐释了为解决这一问题而引入的“零翻译”概念,该现象的原因,零翻译技巧的两个方面及其适用范围。

  • 标签: 可译性 零翻译 音译 移译
  • 简介:基因编辑(geneediting)是对生物体的基因组及其转录产物进行定点修饰或者修改,以改变目的基因或调控元件的序列、表达量或功能。早期基因编辑技术包括归巢内切酶、锌指核酸内切酶和类转录激活因子效应物。近年来,以CRISPR/Cas9系统为代表的新型技术使基因编辑的研究和应用领域得以迅速拓展。

  • 标签: 基因组 编辑 核酸内切酶 转录激活因子 转录产物 调控元件
  • 简介:habitus是皮埃尔·布迪厄社会学理论的核心概念之一。在运用布迪厄理论对翻译社会维度探讨的过程中,研究人员对该词的理解和翻译出现了不一致的现象。针对这种情况,文章考察了该词在西方文化中的起源和演变过程,同时参考了维基百科和专业人士的解释,比较了该词不同的法;在此基础上,强调了术语使用的规范性和一致性,尤其是在翻译学的理论建构过程中。

  • 标签: HABITUS 布迪厄 翻译 规范
  • 简介:印刷用语ICC的英文全称是InternationalColorConsortium,它常以ICCprofile的面貌频频出现于色彩管理的文章中,整个词是由三个词组合而成的专用复合词。

  • 标签: ICC 印刷用 COLOR 色彩管理 英文 词组
  • 简介:作为科技创新的实践者和科学知识的传播者,科技工作者是科技名词本土化和民族化的主体。钱学森是20世纪应用科学领域最为杰出的科学家之一,也是为新中国的成长作出巨大贡献的老一辈科学家团体中的杰出代表。钱学森一生创造和定过不少的科技名词,许多都已经成为当代科学领域中的通用术语。

  • 标签: 钱学森 科技名词
  • 简介:在航空工业领域,有许多术语不能直译,要解决这一问题,必须从标准化和统一化的立场出发,对这些术语进行变。在实践的基础上,可以对这些术语进行分类,甚至可以收入到词典中,以促进术语的规范使用。

  • 标签: 航空术语 变译
  • 简介:首先列出了"峠"字的释义,而后简要分析了"峠"字在日本地名中的使用情况,并对其中文译写的处理提出了意见和建议。

  • 标签: 日本地名 译写 国字
  • 简介:文章在调查了各类出版物中“责任编辑”的英文翻译情况,归纳出较为常见的三种法,并分别进行简要分析,提出了个人看法与建议。

  • 标签: 责任编辑 翻译 调查
  • 简介:基于对化学类稿件的编辑实践以及科技期刊中化学类文章的阅读,简要阐述化学术语在实际应用中存在的一些问题,并提出意见,希望与编辑同人共同交流,以期为科技期刊编辑掌握化学稿件中一些基本名词的使用及其表述提供参考,为规范使用化学术语尽绵薄之力。

  • 标签: 化学 科技术语 编辑
  • 简介:以前,整个地球历史年代分为五个代:太古代(Archaeozoic)、元古代(Proterozoic)、古生代(Palaeozoic)、中生代(Mesozoic)、新生代(Cenozoic)。后缀“-zoic”本义是“动物”,在这里泛指生物,在5个前缀中前4个都是意译,而“新生代”的前缀却是音义双。“cen-”或“ceno-”都来自希腊语“kain-”“kaino-”,就是“新”“现在”的意思,“cen-”发音也是[si:n],与汉语“新”很相近,所以,“新生代”一词的前一半(前缀)是音义双的,意思是“新近的”“近现代的”。

  • 标签: 新生代 地质年代 术语 历史年代 太古代 元古代
  • 简介:摘要:编辑记者主要承担着对新闻事件进行采集、整理、编写等工作,数字时代的到来改变了传统的新闻媒体传播方式,给编辑记者的工作带来了全新的挑战,这就要求编辑记者在掌握专业理论知识的前提下,对自身相关技术素养和职业素质都进行不断的提高,才能保证新闻报道的质量和科学性。本文首先介绍了编辑记者需要具备的职业素质,随后对数字时代背景下其应具备的技术素养进行分析探讨。

  • 标签: 数字时代 编辑记者 技术素养
  • 简介:摘要:随着融媒体时代的发展,媒体行业出现很大程度的改变,广播新闻作为新闻媒体的一种形式,同样受到很大影响,广播新闻中的各个方面都需要改变。在这种时代背景下,作为新时期的广播新闻工作人员,应当对广播新闻编辑工作的重要性加强认识,实现广播新闻编辑的积极创新,以保证广播新闻编辑的效果。本文主要针对融媒体时代广播新闻编辑的创新进行分析。

  • 标签: 融媒体时代 广播新闻编辑 创新
  • 简介:摘要:现代编辑出版的工匠精神主要包括爱岗敬业、认真负责、一丝不苟、追求完美等。在编辑出版的悠久历史中,工匠精神彰显了编辑出版人的工作实质,为了避免编辑出版的质量下降,编辑出版教育方面要注重培育编辑出版人的工匠精神,确保编辑出版工作者能够以严谨的态度进行实践工作,从而有效提升我国编辑出版业的整体水平。

  • 标签: 编辑出版 教育 工匠精神 培育
  • 简介:摘要:在网络媒体时代全面到来前,广播电视一直是大众传媒领域的重要手段 ,承载着媒体传播的重要任务。但在网络媒体兴起, 新媒体环境形成,网络媒体对于公众多元化需求的满足有着更突出的效果,相较之下广播电视的发展则面临着巨大的冲击和挑战。在这样的形势下通过培育综合型编辑人才,有效提高广播电视节目的制作质量也成为了一种必然选择。本文将针对综合型编辑在广播电视中的作用进行分析。

  • 标签: 综合型 编辑 广播电视 作用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着数字时代的到来,编辑排版当中的图文处理工作越来越高效,因此,编辑排版工作人员也必须对自身的图文处理理念和处理方式进行转变,让自己逐渐适应数字时代中对图文信息处理所提出来的要求,进而提升整体版面的视觉冲击力,满足大多数手中的审美和信息需求。

  • 标签: 数字时代 编辑排版 图文信息 处理
  • 简介:摘要:随着 信息技术不断的完善和普及, 电视编辑有了全新的角色形象,同时电视编辑在工作中发挥的功能也 有了进一步拓展和提升。为满足全媒体时代对电视节目编辑内容的需求、 进一步提高电视编辑工作效率和质量,电视编辑有必要适应全媒体语境下自己全新的角色形象和工作理念,并 加快完善自己角色转型与功能拓展的工作。本 文对全媒体语境下电视编辑的角色转型与功能拓展进行了 分析并整理出相关意见,希望对电视编辑工作具有一定积极作用。

  • 标签:   全媒体语境 电视编辑 角色转换
  • 简介:

  • 标签: