简介:《聊斋志异》对外国文学的影响深远,可惜目前研究仍有不足,例如它在越南的传播与影响,学界所知仅限于翻译与出版,至于越南文学的创作如何受到《聊斋志异》的启迪,则不甚明白。本文作者专研中国古典小说,且长期涉猎域外汉文学,特以越南汉文小说《传记摘录》为例,先简介其版本、作者与内容,进而考证出这部十八世纪末、十九世纪初河内佚名作者撰述的《传记摘录》,十三篇文言短篇小说中有许多篇章的写作,跟《聊斋志异》里的《书痴》、《巧娘》、《产龙》、《棋鬼》、《葛巾》、《黄英》、《香玉》、《韦公子》等等,密不可分。本文在肯定越南汉文小说《传记摘录》具有原创性的同时,也凸显出《聊斋志异》对它的强烈影响,并希望藉此呼吁学界重视中国域外汉文小说的整理出版与研究讨论,以期未来还会发现更多《聊斋志异》在外国传播与影响的事实,增进我们对中国古典小说的全面而深入的了解。
简介:在《聊斋志异》中,对看似同类性质的两性关系,蒲氏却往往取不同的评判态度,论者通常用“思想矛盾”来解释这一现象。本文不同意这一诠释,把《聊斋》中所有涉及两性关系的作品作为一个整体对象,从分析作者思想内部构成的角度出发,研究作者在创作中对两性关系的各种评判标准(构成部件)及其相互关系(总体构成),努力廓清其观念的组合方式,探寻作家建立自己标准的基点。本文认为,《聊斋》两性关系评判标准是按照一种特定方式组合起来的一个系统,其总体构成是:两个世界(现实、梦境世界)、四条标准(以“礼”为本,以“情”为想,以“义”为尚,以“寒士”为重)、一个中心(以男子“寒士”为中心),它不是“混乱”、“矛盾”的,而是大体统一、协调的。用这一认识模式可以较准确、合理地理解、诠释《聊斋志异》中近200篇作品的两性关系描写。
简介:《聊斋志异》中斯体现出来的思想认识,已构成具有鲜明个性的体系。这种体系虽离不开时代思潮与传统文化的影响,更重要的是渗透了作者对生活的独特感悟和对人生的深刻觉解。正是这种感悟与觉解,消融、过滤和改造了上述影响,使之为我所用,从而形成了以公正、合理、善良、淳厚等为核心的是非观和以仁爱、诚信、孝悌、情义等为核心的道德观。体现在《聊斋》中的这类观念,已不属于儒、释、道或其他某家单一思想的专制,而是具有某种兼容性与超越性、且具有更多的世俗化倾向,从而形成了打着蒲氏印记的独特的思想认识体系。这种认识体系,以显意识或隐意识的形式,沾溉于几乎各类题材的大部分小说之中。