学科分类
/ 4
73 个结果
  • 简介:翻译理论与实践课(简称翻译课),是俄语专业高年级的门重要课程。不断改进翻译教学,是提高俄语教学质量的有机的环。本文就俄译汉教学问题谈些看法。翻译教学的目的,是使学生在翻译理论的指导下,通过定数量的翻译实践来掌握

  • 标签: 俄语专业 教学效果 翻译课 翻译理论 翻译问题 外语基础
  • 简介:简论基督教俄语的影响宋传伟华中师范大学十世纪末的罗斯受洗,确立了基督教在俄国的法统地位。千百年来,基督教与俄罗斯文化交参互函,不仅与人们的衣食住行、生老病死、祸福休咎息息相关,而且融入了代又代人的思想、观念之中。如文学大师列·托尔斯泰的晚期作品...

  • 标签: 基督教 俄语谚语 《圣经》 成语典故 斯拉夫语 基督教文化
  • 简介:语气词He是俄语中所有语气词中最常用的个,它的应用非常广泛。语气词He是最直接、最主要的否定手段。但在实际应用中,特别是在某些复合句式中,语气词He的否定意义以及在汉语中的对照中,否定意义的有无和翻译有时难以把握,这需要我们这些特殊句式予以重视。

  • 标签: 语气词He 否定 肯定
  • 简介:俄语动词的文化语义学分析杨喜昌洛阳外国语学院语言国情学是俄罗斯学者Е.М.维列夏金和В.Г.科斯托马罗夫在本世纪60年代末创立的门边缘学科。该学科的理论基础是词汇背景理论。词汇(其中包括成语,谚语,格言等)是该学科所研究的主要对象。很多学者对词...

  • 标签: 生产词 文化语义学 动物名称词 俄语动词 民族文化语义 文化伴随意义
  • 简介:为了培养出高质量的同声传译人才,俄罗斯从学生选拔、教师任用到教学内容、教学组织整个过程都有严格的规定,具有目标明确、内容系统、组织周密、方法合理的特点,处在起步阶段的我国的同声传译人才培养具有重要参考价值。

  • 标签: 同声传译 教学模式 发展策略
  • 简介:中国俄语界同仁勤勤恳恳地为社会培养了许多优秀的硕士和博士,为中国外语事业发展输送了许多尖兵。我们培养硕士生、博士生的终极目标是使攻读该学位的学生能够优质思考,具有独立发现问题(不可发现不了问题),独立提出问题(不可发现了问题,但是,提不出问题),独立解决问题的能力(不可提出了问题,但是,解决不了问题)。硕士、博士的职业、

  • 标签: 研究生培养工作 俄语专业 硕士生 博士生 提出问题 中国
  • 简介:教材在外语教学中起着极其重要的作用,高水平、高质量的教材教师、学生、学习过程及教学效果都起着积极作用。新版《大学俄语》(1—4)显示的突出特点将进步促进基础阶段俄语实践课的教学改革,提高学生语言运用能力和跨文化交际能力。

  • 标签: 新版教材 俄语实践课 语言运用 跨文化交际
  • 简介:作为全国统的水平测试,俄语专业四、八级考试越来越受到各校师生的重视,参加人数逐年上升。在检测学生学习成果的同时,测试也教学起到定的指导和监督作用。随着时间的推移和形势的发展,四、八级考试中存在的些弊端和缺陷也逐渐暴露出来,如题型、题量、时间、评分标准等,有必要从测试理论的高度重新审视该项考试,以期达到最佳反拨效度。

  • 标签: 俄语专业 四级考试 八级考试 大纲修改
  • 简介:莫斯科大学教授波兹涅耶娃在中国文学研究上成就杰出,是享有世界声誉的汉学家。今年为她诞辰100周年,我们仅以此文回忆她的杰出成就。

  • 标签: 波兹涅耶娃 100周年 中国文学研究
  • 简介:有关无动词句的争论总是围绕着其结构完整性的问题,具体来讲就是句中的名词间接格形式是否能充当述体,句子的述谓性如何表达以及无动词句和动词句的关系问题等本文试图无动词句研究中的些理论问题进行重新认识。

  • 标签: 俄语 无动词句 句法学 名词间接格形式 述谓性 句子谓语
  • 简介:俄罗斯彼得堡学派的功能语法理论自创立自来,就以其各种言语单位的功能语义场、各种语法单位的功能规律的独到分析而著称于世,并形成了自己比较完整的理论体系和方法论.但随着20世纪90年代以来新的语言学研究范式的兴起,当代语言学范式中些新元素,如语用学、系统语言学、认知语言学和语言文化学等理论中的相关学理,完善功能语法理论无不有着定的修补作用.

  • 标签: 功能语法理论 多维思考 语言学新元素合并 支配模式