学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本调查旨在了解大学生的心境特点。采用《简明心境状态量表》,随机抽取内蒙古地区三所高校778名大学生作为调查对象。调查结果显示:本地区大学生与全国常模比较,在消极情绪紧张、疲劳、抑郁、困惑和积极情绪活力雏度均存在显著差异;、汉族大学生在生气维度上有显著性差异;大一和大四年级学生心境状态在消极情绪(除生气、抑郁外)维度上有显著差异;不同专业大学生心境状态在紧张、疲劳、困惑和活力维度上有极其显著差异。结论:本地区大学生心理健康总体水平良好。在大学生心理健康调查中可以采用心境状况来测评。

  • 标签: 蒙汉大学生 心境状况 调查与分析
  • 简介:【摘 要】:从外国人的角度来看,对现代汉语专业术语进行学习以及翻译始终为一件较为困难的事情。除了对较为普通的汉语词汇进行翻译以外,也需要对各领域中的专业术语进行有效翻译。本文将通过简要阐述现代专业术语词类翻译技巧以及句子翻译技巧的方式,对现代专业术语翻译加以分析和探讨,旨在为相关人士提供可能的参考与借鉴。

  • 标签: 现代 汉蒙专业 术语翻译 研究
  • 简介:摘要:本文探讨了翻译中的翻译理论与实践研究。首先,介绍了翻译的背景和重要性。然后,讨论了翻译中常用的翻译理论和方法。接着,分析了翻译实践中的挑战和解决方案。最后,总结了翻译中的研究现状,并展望了未来的发展方向。

  • 标签: 蒙汉翻译,翻译理论,实践研究,挑战,发展
  • 简介:【摘要】:双语翻译能够促进两族之间的文化交流与发展,因此,翻译者在进行翻译时,一定要从作品中民族的背景出发,在掌握了作品的深刻内涵之后,再进行翻译,以此来做好两族之间文化的交融,使翻译作品能够得到共同的认可,促进文化的交流与发展。

  • 标签: 蒙汉翻译工作措施
  • 简介:摘要:多元化的民族、观念与风土人情,导致各地出现不同的民族文化表现形式,影响文化背景和语言习惯,大大增加蒙古语和汉语翻译难度。因此,本文进一步研究文化差异背景下的翻译对策,为翻译精准传达信息提供保障,以使翻译在民族文化交流中的桥梁作用充分发挥出来。

  • 标签: 文化差异 蒙汉翻译 语言
  • 简介:摘要:互译作为跨文化交流的重要组成部分,其语法结构的转换研究对于提高翻译质量和促进两种语言的相互理解具有重要意义。本文旨在探讨两种语言在互译过程中语法结构的转换机制,分析汉语与蒙古语在句法、词法等方面的差异,并提出相应的翻译策略。通过对比分析,本文揭示了互译中语法结构转换的复杂性和多样性,为翻译实践提供了理论指导。

  • 标签: 汉蒙互译 语法结构 转换机制 翻译策略
  • 简介:摘要:文学作为民族文化的重要载体,两个民族源远流长的文学翻译活动,不仅促进了文化交流与传承,也为加深相互理解做出了重要贡献。本文深入探讨了汉文学翻译中的文化传承问题。阐述了汉文化交流的历史渊源及文学翻译在其中的重要作用。分析了汉文学作品所蕴含的丰富文化内涵,并指出文化差异给翻译工作带来的挑战。探讨了汉文学翻译中传承文化元素的不同策略,并举例评析了优秀的翻译作品案例。最后阐明了汉文学翻译对增进两民族文化认同的重要意义,并对其未来发展提出展望和建议。通过本研究,可以更好地保护和弘扬两民族优秀的文学文化遗产,促进文化多元共存,谱写中华民族大团结的新篇章。

  • 标签: 蒙汉文化交流 文学翻译 文化传承 文化内涵
  • 简介:摘要:随着中国与蒙古国经济文化交流的日益频繁,汉口译翻译人才的需求与日俱增。培养高素质的汉口译翻译人才,提高学生的口译翻译技能水平,对于促进两国间的交流与合作具有重要意义。本文在梳理口译翻译技能内涵的基础上,重点探讨了汉口译翻译技能的培养策略。首先阐述了口译翻译技能的主要组成部分,包括听力理解能力、口语表达能力、记忆力和注意力以及跨文化交际能力等。其次分析了汉口译翻译在政治、经贸、文化等领域的重要作用,强调了培养高素质汉口译人才的紧迫性。然后,本文从课程设置、实践训练、信息技术应用和师资队伍建设等几个方面提出了具体的培养策略,旨在全面提高学生的综合口译能力。最后,对口译翻译人才未来的需求做出预测,展望了技能培养的发展趋势,并提出了相关政策建议。

  • 标签: 蒙汉翻译 口译翻译技能 培养策略 实践训练 师资队伍
  • 简介:党中央提出的科学发展观具有普遍指导意义。我国少数民族双语教学工作要得到迅速、健康的发展,就必须用科学发展观更新教育理念,用科学发展观变革和创新教育制度,用科学发展观指导教学过程,用科学发展观处理语言问题。

  • 标签: 科学发展观 民-汉双语教学 教育理念 教育制度
  • 简介:使用跨语言长时重复启动实验范式.考察熟练和非熟练藏-双语者的语义和词汇表征的特点.在完成语义判断任务时.被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应:跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏-双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储:熟练和非熟练藏-双语者语义和词汇表征模式相同:藏-双语熟练者比非熟练者垮语言启动更快.

  • 标签: 藏-汉双语者 语义表征 词汇表征 跨语言长时重复启动
  • 简介:摘要:现代西藏藏双语文化承担着不断增强中华民族文化身份,维护中华民族团结的历史责任。民族地区的学前教育与民族双语基础教育相辅相成。它是中华民族基础教育的重要组成部分,应该由国家大力发展和长期重视。在西藏开展藏双语宣传教育活动已有很长时间,但初步取得了可喜的教育效果。双语教育教职工要抓住时机,使广大藏族同胞更好地融入和学习我国的民族文化,同时充分保留传统民族文化的基础。政府部门要积极加强学前教育区域规划,合理分配学前教学资源,提高学校教师的职业教育水平,促进城乡学前教育双语基础教育的均衡协调发展。

  • 标签: 西藏,学前藏汉双语教育,发展状况,研究
  • 简介:藏族教育是我省民族教育的重点和难点。研究探讨藏族教育的发展规律和特点,促进藏族教育事业的全面发展,对我省的经济建设,特别是藏族地区的经济发展与社会进步,对提高藏族群众的科学文化素质,促进民族繁荣,推动社会进步,都具有特殊的重要意义。青海民族师专从一九八五年创建伊始,就明确确立了“培养兼通藏两种语言文字的合格的初级中学双语教师”的办学宗旨,从而确立了自己独特的办学特点,也赋予自己艰巨的历史

  • 标签: 实践与研究 化学教学 民族师专 语言文字 教学实践 双语化
  • 简介:2010年5月11日,由公安部委托四川警察学院举办的“全国公安机关藏双语业务骨干培训班”,在西南民族大学教学点举行开班典礼。四川省公安厅副厅长张光华,西南民族大学校长赵心愚、副校长曾明,四川警察学院副院长陈真出席开班典礼,

  • 标签: 业务骨干 藏汉双语 培训班 西南民族大学 2010年 公安机关
  • 简介:文章选取乌鲁木齐市三所幼儿园3-6岁共87名民幼儿和9名民教师作为调查对象,以行动研究的思路,运用文献法、案例法、经验总结法等方法,对激发民幼儿双语早期阅读的兴趣,培养幼儿良好的阅读习惯,提高幼儿的阅读能力进行了探讨。

  • 标签: 民汉幼儿 双语 早期阅读 教育活动
  • 简介:文章对藏双语工商管理本科专业发展现状及发展过程中存在的困境进行了分析,在此基础上提出了藏双语工商管理专业的改革对策,旨在为完善藏双语工商管理专业发展提供参考。

  • 标签: 藏汉双语 工商管理 困境 对策
  • 简介:新疆教育历史是新疆历史的重要组成部分。地域、民族、文化、生活习惯与宗教信仰等方面的不同,使得新疆教育有其鲜明的地方特色和民族特征。本文着重以维吾尔族教育为例,试图对至清代新疆少数民族双语教育教育历史进行一番梳理,并深入研究民族最初的教育思想和文化特征,以便了解和掌握历史规律,为将来少数民族教育以及新疆教育事业的发展奠定基础。

  • 标签: 汉至清 新疆 少数民族 双语教育 维吾尔族
  • 简介:摘要:近年来,藏双语教学在中国西藏地区得到了越来越多的关注。随着社会经济的发展和文化交流的加强,藏双语教育作为一种重要的教育形式,在维护民族文化多样性、促进跨文化交流与理解方面具有重要意义。

  • 标签: 藏汉双语 有效性 行动研究
  • 简介:选取24名日-和24名-日双语者.采用EyeLink2000眼动仪.探讨日--日双语者阅读有词切分线索的日语文本的眼动特征,研究词切分线索对日--日双语者日语句子阅读的影响。研究包括两个实验。实验一采用三种词切分方式:正常条件、词间空格条件和非词条件。为了确保三种词切分条件下旬子的空间分布一致,实验二采用灰条标记作为词或非词的边界。结果表明,日语文本中加入词间空格促进-日双语者日语文本的阅读。

  • 标签: 词切分 日-汉双语者 汉-日双语者 日语 眼动.
  • 简介:随着我国高等教育的发展,高校毕业大幅度增加,而由于社会需求相对减少,因此高校毕业生就业成了一大社会问题。在高校毕业的实际求职过程中,也应当讲究一些方式、方法和技巧,虽然成功求职的经验不可能照搬照抄,但英国《泰晤士报》主编的求职经历会给我们一些启发和帮助。

  • 标签: 高校 毕业生 就业指导 择业心态 英国 《泰晤士报》